- ベストアンサー
I have only read some...
I have never been to there before and I have only read some introduction on there. 日本語に訳すと、 まだそこには行ったことがありませんが、紹介を見たことだけがあります。 で正しい日本語でしょうか? 日本語学習者です。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>I have never been to there before and I have only read some introduction on there. >日本語に訳すと、 まだそこには行ったことがありませんが、紹介を見たことだけがあります。 で正しい日本語でしょうか? ⇒はい、おおむね正しいと言えると思いますが、後半を少し変えて、次のようにすればほんの少し改善できるかも知れません。 「これまでそこに行ったことはありませんが、その案内書を少しだけ読んだことはあります。」
その他の回答 (1)
- riarashi
- ベストアンサー率16% (33/203)
回答No.1
英語のできる人に聞いてみましたが、あってますとのことです。
お礼
ありがとうございました。