• ベストアンサー

あざとい 媚びを売る 同じ意味ですか ?

素朴な疑問です。 あざといって言われたタレントの記事も載っていました。 「あざとい」「媚びを売る」 みなさんはどのように思っていますか ?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • caf-caf
  • ベストアンサー率64% (1414/2208)
回答No.4

似たような印象もありますが、少々違う意味でもあると思っています。 あざといなと思う例:妻の検索履歴やブックマークに「クリスマス ネックレス」「クリスマス 指輪」「クリスマス 妻が喜ぶプレゼント」が並んでいる。 =私に媚を売っているわけではないのですが、私が見るのを知っていながら検索履歴を残しておくところがある意味あざといです。 あざといなと思う例:ママ友同士で「今日すっぴんだけど食事行かない?」と言いつつ、全員がベースメイク完璧+ファンデーションで、しっかり眉毛も描いている。 =こちらも誰にも媚を売っているわけではないのですが、すっぴんと言って相手を油断させておき、自分は化粧をしてゆくというあざとさがあると思います。 他にも、「全然勉強していない」「テストやばい」とか言いつつ、裏ではしっかり勉強して成績優秀みたいな例も相手に媚びているわけではないですが、あざといなと思います。 一方「媚を売る」は、そのものズバリで相手に媚びるということ、相手のご機嫌をとる態度や言葉などと解釈しています。 「あざとい」は、上記例のように相手が喜ばない、むしろ逆に相手を落とし入れることもありますね。 「媚びを売る」は、相手に気に入られようとしている、相手がウザがる例外を除けば相手にとって悪くはないことでもあるかと思います。 現代では似たような意味で使われがちですが、意味を考えてみると違いがあり面白いものですね。

その他の回答 (10)

  • nagata2017
  • ベストアンサー率33% (6878/20342)
回答No.11

「媚びを売る」・・・露出度の高い衣装を着て見せつける 「あざとい」・・・・前屈みになって谷間見せ 本人はわかっていないふり といったイメージです。

回答No.10

 「媚びを売る」と「あざとい」  両方合わせて、「面従腹背」ということだと思います。  そういう二面性はよくありますね。    官僚も面従腹背と言われますが、たとえ忖度で公文書を廃棄したとしても、もうちょっと巧みな言い訳ができそうなもので、あの子供じみた言い訳は、もしかしたらよく考えられた内部告発ではないかと疑うこともあります。忖度しているわりには、情報漏れ過ぎ。

回答No.9

ほぼ同じ意味だと思います あざといの中に媚びを売るが入ってるんじゃないかなー

  • g27anato
  • ベストアンサー率29% (1166/3945)
回答No.8

「=」ではありません。 「あざとい>媚を売る」 「あざとさ」の中に、「媚を売る」ことも手段の一つとしてあります。

回答No.7

「あざとい」 「媚びを売る」 少し違うような気がする あざとい・・・人間性の問題で出る行動 媚びを売る・・商売とか自分に得するように相手の機嫌を取る        意図してやっている。 どちらも知人にいます。 そしてどちらも嫌い 許せない けれども仕方なく付き合って悔しがっている私  

回答No.6

「あざとい」から「媚びを売る」とはかいらないし 「媚びを売る」から「あざとい」ともかぎらない そもそも別の意味だということ勉強してね

回答No.5

あざといは、計算高く図々しいの意味合いが強いですね。 https://www.men-joy.jp/archives/339976

  • roadhead
  • ベストアンサー率22% (852/3790)
回答No.3

あざとい 意識してみんなに好かれようとしている様に見える行動をする人 媚を売る 上司や権力者に胡麻をすり媚びへつらい同期や部下、格下や年下には厳しかったり冷たかったりする人によって態度が変わる人 そんな違いで使ってます。

noname#246945
質問者

お礼

おはようございます。 あざとい、確かにそういう印象は持ちますよね。 >媚を売る 上司や権力者に胡麻をすり媚びへつらい おっしゃる通りではないでしょうか。芸能人には多い感じもしまね(笑) ご回答、ありがとうございました。

  • kon555
  • ベストアンサー率51% (1842/3559)
回答No.2

「あざとい」の意味は「抜け目がなく貪欲。しかし傍から狙いが透けて見える思慮の浅さもある」という感じ。 最近は特に異性へのアピールの際に使われますが、その時も同様のニュアンスですよね。 対する媚を売るというのは、「上位者の機嫌をとったり、追従したりして気に入られようとするさま」という所でしょうか。 これも異性へのアピールで使用される事が多いですね。 どちらもあからさまに異性へのアピールが透けて見える、わざとらしい、というニュアンスの言葉ですが、タレントや芸能人に対して使用する場合は完全な同意語句ではないように思えます。 個人的には あざとい:ターゲットは広範で汎用的なアピール。その分程度としては軽い。 媚を売る:ターゲットは絞り込まれたピンポイントな層、または特定個人レベル。その分、程度としても重たい。 でしょうかね。 広く浅くが「あざとい」。狭く深くが「媚」。そんな差がある印象です。

noname#246945
質問者

お礼

おはようございます。 今回の質問はタレントの小島さんの記事を読んでいて思いつきましてね。 そういう印象をこのタレントは思われていたのかと知りまして(笑) 私の周りには媚びを売るという人はいないので 実際にみなさんがどう思っているか知りたいと思いまして。 お書きいただいた内容は私の予測とほぼ変わりませんでした。 ご回答、ありがとうございました。

  • stss08n
  • ベストアンサー率16% (454/2764)
回答No.1

つまり、短気か長期かだけで、違いはないのかなぁ

noname#246945
質問者

お礼

おはようございます。 実際には分からないのですがこういうのを見ていて思った質問です。 https://endia.net/azatoi-ranking https://ranking-best.net/475 計算高いと、どう違うんでしょうね(笑) ご回答、ありがとうございました。