- ベストアンサー
フランス語で「確か...」を使用した文章は?
フランス語を勉強中です。 Elle a 28 ans.で彼女は28歳です。となるのは分かったのですが、「彼女は確か28歳です」。はフランス語でどのように書けばいいのでしょうか? 調べた感じだと、 Elle peut être a 28 ans. か、Elle a 28 ans peut être. なのかなと思うのですが、 ご存知の方教えていただけますでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「確か」のニュアンスは広いので、いろいろに訳せます。 自信ないなあ、という感じなら、peut-être でいいでしょう。 ただし、副詞は一般に主語と動詞の間には置きません。 置けるときもありますが、初心者の内はやめておいた方が無難です。 Elle a peut-être vingt-huit ans. Elle a vingt-huit ans, peut-être. 「多分」くらいなら、sans doute か probablement。 Elle a probablement vingt-huit ans. Elle a vingt-huit ans, sans doute. 「と思うよ」くらいなら、 Je crois qu'elle a vingt-huit ans. Elle a vingt-huit ans, je crois. 確信があるなら、 Je suis sûre qu'elle a vingt-huit ans. Elle a vingt-huit ans, je suis sûre. devoir で「違いない」 Elle doit avoir vingt-huit ans. 組み合わせて、こういうのも。 Je pense qu'elle doit avoir vingt-huit ans.
お礼
ありがとうございました。 とても勉強になりました。