- ベストアンサー
give him extra juice ??
これはドラマthe4400からの引用です。 質問文を訳せません。直訳で余分なジュースを与えるでは、不適当ですから慣用句だと思うのですが。。。 Why take this guy, give him extra juice to think he can make a difference~? https://www.imsdb.com/transcripts/The-4400-The-New-And-Improved-Carl-Morrissey.html
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ここのジュースは、下記の respect とか power にあたります。 https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Juice Why take this guy, give him extra juice to think he can make a difference~? なぜ、このただの人を選んで、一人で、世の中が変えられ(悪が追放できる)と思わせるような、余分の権力を与えるんだ。 > 一体どうして、たった一人で、この世が変えられると気負うような、空元気を与えるのだ。(そんな間違いを犯すから、こんなことになってしまうんだ)
お礼
調べてみてもわからなかったので、大変助かりました。わかりやすいご回答ありがとうございました。