- 締切済み
論文投稿 翻訳サービスに関して
現在、医学分野の論文を執筆しています。 国際ジャーナル1誌への投稿が必要な状況なのですが、投稿プロセスを 包括的にサポートしてくれる翻訳サービスに関してお伺いしたいです。 先日友人より、利用経験から、 ユレイタス(https://www.ulatus.jp/) を薦められましたが、この会社を利用した感想を聞かせていただけないでしょうか。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Dr_Hyper
- ベストアンサー率41% (2483/6032)
もしご友人の担当された方の名前がわかれば、もしくは問い合わせて、その担当者を指名されるのがいいと思います。 正直各社、ほとんどサービスは同じですが、エディットする人の能力や分野への相性がかなり違います。 この会社ではないですが、最初に当たった人は私の分野に詳しいらしく言い回し、単語の使い方がとても良かったので、共同研究者からも非常に好評でしたが、次の回は担当を指名しなかったために、とてつもなく酷い出来で、元の原稿を別会社に送り直すかどうか検討したほどです。実際、丁寧に見直しましたがかなりの誤解があり、それでも誤解されるようだから我々の書き方に問題ありと謙虚に書き直し、それでも小学生レベルの勘違いがあったところは、どっちが金払ってんだよ。と思ったぐらいのレベルがいます。実際担当者の名前を聞けば明らかに欧米人ではなかったので、さもありなんと思いました。 もしお時間あるならば、お試し校正をしてくれるところも結構ありますので、そこにサマリー、アブストラクトだけでも出してみるのも手だと思います。 直接的な口コミではないですがこれまでの経験上でご参考になれば。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
ユレイタスを使ったことはありませんが、日本の国外の学術誌に出したことは数十編あります。 出したい学術誌の過去の論文に参考文献の書式を合わせて早めに出せば、編集委員の間で回し読みして二、三ヶ月で出してくれるなら書き直しの通知があります。 僕は会社を使わないで皆出してもらいました。
お礼
わかりやすいコメント、ありがとうございます! チップをお送りさせていただきました。 初めてで色々と不安要素があり、助かりました。
お礼
詳細なコメント、ありがとうございます! チップをお送りさせていただきました。 初めてで色々と不安要素があり、助かりました。