- ベストアンサー
Major-General T. L. N. Morland orders counter-attack at Neuve-Chapelle
- Major-General T. L. N. Morland orders a counter-attack at Neuve-Chapelle, but the attack is cancelled when the British line is restored.
- The British counter-attack at Neuve-Chapelle reaches the western fringe of the village, but is pinned down by enemy fire.
- The counter-attack is ended, troops dig in around the west end of the village, and plans are made to recapture Neuve-Chapelle.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>Major-General T. L. N. Morland ~ many houses thereabouts. ⇒第5師団の司令官T.L.N.モーランド少将は、10個以上の中隊によって強化された別の反撃を指揮するようモードに命じた。(しかし)英国軍の戦線が復旧し、村は北西からしか攻撃できないことを発見したときに、モードは攻撃を中止した。午後1時30分に村の北側面で始まった英国軍の反撃は、1時間後に村の西端に達したが、その後周辺の多くの家からの機関銃隊と狙撃隊の発砲に見舞われて、釘付けされた。 >Around 5:00 p.m., about ~ arrived from the north. ⇒午後5時頃、第47シーク教徒隊のうち約400人が到着したが、進軍を再開するには不十分であった。ドイツ軍の小火器射撃隊が両側面に縦列砲火し、他のあらゆる強化隊がヌーヴ・シャペルでの間隙を埋めるために派遣された。反撃を終了して暗くなった後、軍隊は村の西端付近に侵入した。その夜遅く、第3師団の司令官C.J.マッケンジー少将が村を放棄する決定を承認し、北から到着した第2騎兵団と共に、英国軍3個大隊の生存者600人弱がリシブール・サン・ヴァーストに集められた。 >The new line curved ~ 3rd and 5th divisions. ⇒新しい戦線はヌーヴ・シャペルを中心に曲線を描き、中間地帯は100ヤード(91 m)に狭められた。GHQによって、第II軍団は防御前線を維持しつつ局地攻撃のための機会を利用するようにという命令が反復され、その第II軍団をインド軍が救援する手配をするためにフレンチ、スミス=ドリアン、およびウィルコックスが会談した。フレンチは、軍団が数日間休んでからBEFの予備軍になることを望んでいた。第3師団は、スミス=ドリアンによって、ヌーヴ・シャペルの奪還を命じられた。そこではドイツ軍陣地が、第3師団と第5師団の内側の側面を脅かしていたからであった。 >Every second available man ~ to support the attack. ⇒軍団長技官(C.マッケンジー少将)は、そういう(兵役上がりの)控え兵士はすべて第2戦線の掘削員として役務可能と見て目算し、スミス=ドリアンは第3師団の反撃の準備を監督した。第7旅団(准将マククラッケン)は、近くの右翼上のインド軍団や第24旅団から支援を受けて攻撃を行うことになっていた。そして、リシブール・サン・ヴァーストの第2騎兵旅団は、400人にまで減少していたが、右側面の攻撃隊に追随する準備ができていた。北側の左翼には第6師団の1個大隊が隣接し、第II騎兵軍団から来たフランス軍猟歩兵と自転車隊、および第9旅団の1個大隊(ショー准将)もこの攻撃を支援することになっていた。 ※この段落、誤訳があるかも知れませんが、その節はどうぞ悪しからず。 >Fog led to the attack ~ asleep as they fired. ⇒霧のせいで、仏英軍の13個中隊による短時間の爆撃の後、攻撃は午前11時まで延期された。15分後、砲撃は歩兵隊の進軍に備えて500ヤード(460 m)前進したが、第3師団の将校が連絡役を務めていたにもかかわらず、混乱、言語伝達上の困難、そして消耗により4個中隊ほどしか進まなかった。側面の支援隊もまた、ドイツ軍の報復射撃と消耗のために不十分であり、兵士たちは発砲しながら眠りに落ちる始末だった。
お礼
回答ありがとうございました。