- 締切済み
カウボーイ
外国映画では良く聞く言葉です、泥棒を意味しているのでしょうか 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
noname#233863
回答No.3
違います。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2
#1です。補足です。 >>西部劇では馬に乗った悪人が、荒らしまくりやり放題というのが、放映されているけど、違うのかな、 まあ史実というよりは、チャンバラ映画を見た外国人が、日本人はみんなチョンマゲを結っているとか遠山の金さん的刺青をしていると思うようなものです。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
カウは「牛」で、カウボーイは「牛飼いの少年」です。ですから年々減っていく職業で、昔カウボーイのいた場所には今は大抵アパートが建っています。 西部劇というアメリカ(スパゲッティ・ウェスタンというイタリア物にも出てきます)の時代劇に出、日本のニンジャみたいなもので、泥棒ではありません。
質問者
お礼
西部劇では馬に乗った悪人が、荒らしまくりやり放題というのが、 放映されているけど、違うのかな、ありがとうございます。
お礼
日本では刺青している人は悪い人というのが、定説ですね、根拠として 、ご遠慮くださいと書いてあります、ありがとうございます。