- ベストアンサー
テンパータイヤのテンパーってどういう意味ですか?
テンパータイヤのテンパーってどういう意味ですか? 英語ですか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「応急用のタイヤ」を表す、テンポラリー(temporary:一時的な、臨時の)タイヤの通称がテンパータイヤ。
その他の回答 (3)
- ify620
- ベストアンサー率28% (228/794)
auhuaweinova2 さん こんばんは!日本語です。 テンパータイヤって、英語ならテストタイヤの意味です。 日本語の最近の造語で、いわゆるスペアタイヤです。 十数年前のスペアタイヤは、他のタイヤと全く同じで5本を順番に回して減り方が同じになるようにしたのです。 装飾性の高いタイヤホィールの普及で、高価なホィールは幅も広くてスペアタイヤとして積む場所がとれにくくなって、(安価で)細くて小さな応急タイヤが認められるようになったと記憶します。 当然、Temper taiya 装着したら、急加速や急停車・急ハンドルはコントロールを失います。速やかにオリジナルタイヤに復旧すべきです。 初めて渡英した半世紀前にレンタカーを借りて、給油所すら、和製英語では通じませんでした。 言葉は、食事のマナーと同じで、その人の人格を表すようです。 数年前にロンドンで飲み歩いてのですが、お金持ちの同道者より、私に対して紳士淑女・お巡りさんまでがキチンと対応してくれるのです。 先日、英会話サークルにさそわれて、「トーチは英語ですね。ありがとう。」と、英国人講師に握手を求められました。 つまり、英国にいったら、英国(King's English)英語を使うと、博物館の学芸員も地下鉄で読書するご婦人も、ピタリと本を閉じて「イェース!」とこちらに体を向けてくれたのです。 半世紀前に英国からパリに一週間の小旅行に行きました。 「エクスキューズミー」とお巡りさんに声をかけると、肩越しにジロリと一瞥されるのですが、 「ボンジュール ムシュウー …(忘れました)…エングレーゼ?≒コンニチハ ダンナ サンエイゴ デ ハナシ テモ イイカナ? 」と、ビール売店のオバサンに教えて貰うと、警察官まで、違いました。 半長靴のかかとを、「カツン」とならし、 「ウィ!ムシュー!」と敬礼しました。 その後は、拙いジャプリッシュに丁寧に英語で質問に答えてくれました。 ◇日本の自動車屋さんなど、変な英語なまりの造語が大好きです。 しかし、英国人や仏人は言葉を特に大切にしていますので、理解を示すと、大変好意的に接してくれるコトを体験で覚えました。 モンマルトルの丘の近くの居酒屋で「ラガービヤプリーズ」と言ったら、オヤジに何度も聞き返され、「アッチ イケ!」的に指で振られました。 見ていた女将さんが、そっと近づいて来て、「ナニガホシイノ?ビタービヤ ナラ アル ケド?」とフランス語で言ってくれました。 そのときに、前述の 「ボンジュール ムシュウー …(忘れました)…エングレーゼ?」 を教えて貰い、後々他の国に赴任したときに、大変な効果を体験しました。 >https://www.goo-net.com/pit/magazine/fitting/temporarytiretosparetire.html auhuaweinova2 様には、是非、外国旅行に備えてその国言葉で前述の「お断り」を暗唱されることをお勧めします。とたんに、モテますよ。
- llilli
- ベストアンサー率17% (8/47)
テンパータイヤで検索すればいい
- no_account
- ベストアンサー率45% (1660/3617)
テンポラリー(temporary) 「一時的なタイヤ」って意味
お礼
みんなありがとう ポがパって。