- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文中の as の意味)
意味を教えてください
このQ&Aのポイント
- 新しいメールシステムに移行したがレスポンスにちょっと遅れが生じるかもしれない。
- 従業員が新しいシステムに慣れる「まで」、レスポンスに遅れが生じる可能性があります。
- Jettizonは新しいメールシステムに移行しましたが、従業員が慣れるまでには少しの遅延が生じるかもしれません。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>There may, however, be minor delays in response times as our employees become familiar with the new system. >上記の as はどういう意味なのでしょうか。「新しいメールシステムに移行したがレスポンスにちょっと遅れが生じるかもしれない。従業員が慣れる「まで」」 といった感じになるのでしょうか? ⇒そうですね、だいたいそんなところです。 もっと細かいことを言えば、接続詞asは「同時性」を表しますので、「~の間」という語句を加えればもっと正確になります。つまり、「従業員が慣れる「までの間は」少し遅れが生じるかもしれません」という感じです。
お礼
ご回答ありがとうございます。同時性のニュアンスがあるので「までの間は」という感じなのですね。よくわかりました^^ありがとうございました!!