- ベストアンサー
以下の英語表現についてお尋ねします。 作り話
何かについて疑われた後真実が分かり謝罪を受けた時、 「私が作り話をしてなかったことが分かれば/わかってもらえればいいんですが・・・」 翻訳お願いいたします(何通りかで表現して頂ければ幸いです。) 宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>「私が作り話をしてなかったことが分かれば/わかってもらえればいいんですが・・・」 *「作り話」は、make-believe/ made-up storyでいいと思います。「作りあげる・捏造する」は、invent/forgeあたりで表現できます。 ⇒I would be glad if you would recognize that I had not forged such a make-believe. It will make me happy if you understand that I did never invent a made-up story.
お礼
回答ありがとうございます。