- ベストアンサー
エトランゼブレイクの意味
ジャズシンガーの真梨邑ケイさんの、エトランゼブレイクという曲が好きなのですが、今だに曲名の意味がわかりません。若い女性が彼氏を伴って飛行機で世界へ飛び出そう、のような内容なので、それに伴う意味なのでしょうが、おわかりの方、よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
朝食 breakfast ・・・fast 断食 断食をbreakする 前の日からその時まで何も食べていません。 それをbreakする 断食を破る というのが朝食breakfastの語源です。 仕事漬けの日常を破って 異国でエトランゼの暮らしを楽しむ
その他の回答 (2)
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10004/12513)
回答No.2
"Étranger break" (Étrangerはフランス語、breakは英語です)。 訳せば、「異邦人の休暇」ってとこでしょうか。 (聞いてみたくなりました!)
質問者
お礼
異邦人へのブレイク? でしょうかね。ところで、私は、このボサノバ調の曲を聴くたびに、羽田や関空から世界へ飛び出したい気持ちになります。最後の方の、be wind 自由へと羽を広げて……の部分が、大好きですね。ありがとうございました。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
僕は、その歌を、聞いたことがありませんのでこれは憶測ですが エトランゼはフランス語で「よその人」「異邦人」 ブレイクは、コーヒーブレイク「コーヒー休み」「休憩時間」なら 外国人の休暇、休みの旅人、とも取れます。
質問者
お礼
異邦人への一休み……でしょうかね。ありがとうございました。
お礼
なるほど。異国でエトランゼを楽しむ、ですか。確かに、詞の内容に合っていますね。おそらく、作詞者の有川正沙子さんは、そのような意味で作詞したかもしれませんね。ありがとうございました。