• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:歌詞で分からないところがあります)

歌詞で分からないところがあります

このQ&Aのポイント
  • ケミストリーのピリオドという曲の歌詞で、「掴みかけてはまた離れていった」の部分の意味が分からない。
  • 歌詞には主語が明確になっておらず、混乱してしまう。
  • また、同じ曲の歌詞で「絆はピリオドになる」という部分の解釈についても教えてほしい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#232424
noname#232424
回答No.2

1.まず,(ポピュラーソングの)歌詞は,「気分」,「抽象」,「かっこよさ」で作っています。したがって,意味不明のところもあります。作詞者も「日本語ネイティヴというだけ」であって,文学者でもなんでもない素人です。まともに日本語を使えない日本人は,わんさといます。あなたに意味がわからなくて当然です。日本語ネイティヴであるぼくにも,100パーセントはわかりません。 2.「掴みかけて」の部分を<ぼく個人>の解釈で補完すれば, <ぼくらは夢を>掴みかけてはまた<ぼくらは恐れて>離れていった でも今はもう<ぼくらは>何も恐れることはない だろうと思います。いちど夢(恋人でも親友でもいい)をつかみかけるのですが,「この夢って本物なのかな? 間違ってたらどうしよう」と恐れてしまい,消極的になって離れていった。しかし,もう夢を本物と信じて恐れず,離れはしない,と解釈しました。 >これは「絆はピリオドになる」と理解してよいでしょうか? ぼくはちがうと思います。迷いつづけた「終わりなき旅」がピリオド(終わり)になるのでしょう。 「ピリオドになる」という英日混合の表現は,間違っています。Period には「終止符の記号」の意味はありますが,「終わり」意味はありません。もし使うなら「ピリオドを打つ」で「終わりにする」の意味になります。義務教育水準の日本語も英語も満たしていない人が書いた歌詞ですね 笑。

etocetora
質問者

お礼

詳しく説明していただいて、改めて、ありがとうございました。 本当に勉強になりました。

etocetora
質問者

補足

おお!詳しく解説していただき、ありがとうございます。 本当に、いつもpassersby2様の分かりやすい解説で助かっております。 勉強になります。 このピリオドという曲は、 <鋼の錬金術師>という冒険バトルアニメのオープニング曲ですので、 「この場所でピリオドに」の部分は、 私は「僕らの絆はこの辿り着いた場所で、 戦いの終止符になって、全てを終わらせる」と理解していました。 でないと、文法的におかしいですよね。 「~にピリオドを打つ/付ける」が一般的な表現なのに、 何故ピリオドの後ろに「に」を付けるのでしょう……。 でも違ったのですね。ここの主語は「終わりなき旅」なのですね。 日本語、本当に難しい、そして深いです。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

回答No.3

>「僕らが掴みかけては、何かはまた離れていった」と、「何かを掴みかけては、僕らはまた離れていった」と、どちらが正しいですか? どちらに解釈されても差支えはありません。 歌を聞く人の歌全体の受け取り方にまかされています。 詩あるいは歌詞というものは論文ではありません。 むしろ二者択一で考えると作者の意図を誤解することになります。 日本語に限らずどこの国の言葉でも同じです。 主語を使わないというか主語に拘らない日本語では詩や歌詞に限らず頻繁に使われる表現方法です。 古い歌の歌詞ですが 「まちますわ、まちますわ、どうせ気まぐれ夜の池袋」などというのもあります。 >これは「絆はピリオドになる」と理解してよいでしょうか? 絆がピりオドになるのではありません。 たどり着いたので探し続けるのを止めたという趣旨です。 全体を考えずに一字一句を取り上げて理屈で考えたのでは詩や歌詞は成り立たなくなります。 日本語を学んでおられるようですが、世界で最も短い詩とされる俳句、川柳があります。 「古池や蛙(かわず)飛び込む水のおと」 これをお読みになって、蛙が古い池に飛び込む情景を説明した文章だとお考えになられますでしょうか。 あるいは 「閑さや岩にしみ入る蝉の声(しずかさや いわにしみいる せみのこえ)」 というのがありますが、蝉の声が聞こえるのになぜ静かだと言えるのか、とお考えになられますか。 いずれの句も解説がネット上にありますのでご覧下さい。 日本語を理解されるのに役に立つと思います。

etocetora
質問者

お礼

>「古池や蛙飛び込む水のおと」 あ~!その俳句(?)は聞いたことがあります! しかし、その俳句について、深く考えたことはありませんでした。 今後は、こういう古典的な日本語も勉強したいと思います。 確かに私は歌詞や詩も文法的に考えてしまいますが、 それでは作者の意図と全く違う方向に行くこともあるのですね。 色々と説明していただいて、ありがとうございました。 勉強になりました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。僕ら(主語)は、何か(目的語)を掴もうとしたり、   その何か(主語)は僕らから離れて行ったり、  という意味ではないかと思います。 2。ピリオドは、終止符ですから。終わるところです。絆をたどってたどり着いた(例えば恋が実って結婚に到着する)場所という意味でしょう。

etocetora
質問者

お礼

説明していただいて、ありがとうございました。 勉強になりました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A