- ベストアンサー
英訳してください。
「通分ができなかったり、方程式の概念がわかっていない大学生が多いため、就活指導塾では小学校の算数レベルから教える場合がある。」 を英訳してください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Preparatory schools for job-hunting need to teach their students from elementary school level arithmetic because many college students there haven't even mastered reduction to common denominator and don't understand the concept of equation. 就活指導塾と言うのをどう訳して良いかわからず苦し紛れに Preparatory schools for job-hunting としました。複数の学校に共通の話として書いていますが、特定の塾であれば、 The preparatory schoolとしてください。 通分はreduction to common denominator
お礼
ありがとうございました。