- ベストアンサー
シゴラメンテ
よく、海外サッカー選手(イタリアだか南米だか・・・)の(試合後?)インタビューで、 「・・・シゴラメンテ、シゴラメンテ・・・(僕にはそう聞こえる)」 と言っているような気がするのですが、どういった意味なのでしょうか? なんとなく「そうですね、そうですね」みたいな感じに思えるのですが・・・。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
sicuramente[スィクラメンテ] のことではないでしょうか。 意味としては確かに、もちろん、きっとなどです。 よくインタビューで中田英が使ってますね。
お礼
早速のご回答ありがとうございます。 やっぱりイタリア語(ラテン語)なんですね。 意味も当らずとも遠からずみたいでよかったです。