- ベストアンサー
次の英語の意味をぜひ教えて頂けないでしょうか?
Maybe do you know if there is a limit for time I can fire the shutter without film inside the camera, and the reason that it is stuck now it is because I reach to that limit…? 私のカメラを買ってくれた外国の方と、何度か機械翻訳でやりとりしていましたが 自動翻訳をしても、だんだん意味不明になってきまして困っております。 申し訳ないですが、どなたか教えて頂けないでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
あなたならご存知かと思いますが、カメラの中にフィルムを入れていない場合、シャッターが開く回数に制限があるのでしょうか、で今手持ちのシャッターが動かないのはその制限を超えたからでしょうか。
お礼
そういう意味だったんですね。 分かりやすく訳していただき、とても助かりました。 本当にありがとうございました。