- ベストアンサー
フランクな使い方の英語を教えてほしいです
フランクに伝える感じにどうしてもしたいんですが意訳なしで下記日本語はどのような英語にすればいいでしょうか?(翻訳機からの回答はすみませんが求めてません) この間はギフトありがとう うれしかったよ
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Thanks for the present (book) the other day. It was nice. ギフトとかプレゼントというと、改まりますが、本とかチョコレートなどと具体的な実物の名前を言った方がフランクというか親しみが出るようです。
お礼
ご丁寧に教えていただきありがとうございました。助かりました。