- 締切済み
英語の本についてですが、penguin read
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
noname#229157
回答No.4
おそらくこれは違いますね。 Graded readersとあり、レベル3なので別ものでしょう。 こっちは、学習者向け多読用洋書として良く用いられるものです。 teen & young adults もそうかもしれませんが、レベルの区別の無いものだと思います。 紀伊国屋書店さんなどで聞いてみるといいかもしれません。 でも、Graded readers、レベル〇を読めと言う意味だったかもしれませんよ。 こっちの方がメジャーだと思います。もう一度本人に聞いてみる方が良いかもしれませんね。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3
#1です。補足です。 >>本にも、ネット(ホームページ)にも~young adult と書いていませんでした。でも上記のは~young adult ということで良いのですね? 1から6まで分けてありますから、ヤングアダルトという年齢的な分類より、もっと合理的な語学力による分類だと思います、
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2
#1です。補足です。 ご質問のレベル3には下記のようなものも含まれています。 http://www.eigotown.com/eigocollege/special/penguin-readers-level3.shtml
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
下記に全貌があり、上は6まであります。これは3のレベルです。ペンギンは、文庫本で、岩波で言えば、ジュニア文庫みたいなものです。 http://www.eigotown.com/eigocollege/special/penguin.shtml
お礼
ありがとうございます!本にも、ネット(ホームページ)にも~young adult と書いていませんでした。でも上記のは~young adult ということで良いのですね?