• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:「warlock」と「wizard」の違い)

「warlock」と「wizard」の違い

このQ&Aのポイント
  • 「warlock」と「wizard」の違いについて解説します。
  • 「warlock」とは魔法使いではない家出身の生徒を指し、一方「wizard」は魔法使いを指します。
  • 「warlock」と「wizard」は血統の違いや魔法の力の使い方にも違いがあるようです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • qdo0obp
  • ベストアンサー率20% (92/453)
回答No.1

こんにちは。 門外漢なので、もしかしたら間違っているかもしれません。 なので他の回答者様をお待ちいただき、無聊を慰めるために回答いたします。 witch ⇔ wizard witch ⇔ warlock どちらも合ってます。正解です。違うのはニュアンスの違いですね。 分かりやすく言うと、朕と私。どちらも同じ一人称で「自分を指す言葉」なので意味自体は同じですが、使い分けは自然とできますよね。ニュアンスってやつです。 ではwizardとwarlockの違いですが。 まず始めに「魔女」という言葉について軽く説明しておきますね。 日本語での「魔女」は主に女性を指しますが、英語でのwitch(魔女)には男性も含まれます。 それを踏まえてニュアンスの違いを。 おっと、先に申し上げておきますね。 検索して調べた結果をそのまま伝達しているので、深く突っ込まれても回答できないことをお詫び申し上げます。 ・wizard 「(男の)魔術師、魔法使い」「名人、天才、専門家」 ・warlock 「(男の)魔法使い、黒魔術師」 まぁこれだけでも十分わかると思うのですが。 前者wizardは基本的に良い意味で使われますよね。将棋の名人、理工学の天才、深海生物の専門家。どれも悪意ある言葉ではありません。 後者warlockは黒魔術師という意味を持っています。黒魔術はご存知ですか?特定の要求をするときに「悪魔」を呼び出す必要があります。 「悪魔」って良い意味で使いますか?基本的に良い意味では使われませんよね。昨今は天使に対しての悪魔って概念もありますが、まだまだ基本的には悪魔=悪い意味でしょう。 もっと簡単に言うと、wizardは尊称で、warlockは蔑称みたいなものだと思っていただければ。正し言葉の意味自体は同じですよってだけで。 「○○さんのご令息」と「○○さんの倅(せがれ)」みたいな感じですかね。

huwahowapowa
質問者

お礼

その言葉を使う人に悪意があるかどうか、で使い分ける感じでしょうか。 言葉一つとっても、ニュアンスが入ると難しかったり面白かったり、ですね。 回答ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

1。warlock  はケンブリッジのオンライン辞典では意味が一つで「a man who is believed to have magical powers, usually to do evil」と定義されています。 2。wizard  は同じ辞典では意味が二つあって「a man who is believed to have magical powers and, esp. in stories, uses them to help or harm people」というのと、もう一つは「approving You might call someone a wizard who has great skill or who manages to do something that is extremely difficult」とあります。: http://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/wizard 3。ですから、両者の大きな違いは、warlock の方は悪いことする魔術師に限られているが、 wizard の方は、良い方にも悪い方にも使われ、魔法使いだけでなく、普通の才能のある人にも使えるという点です。

huwahowapowa
質問者

お礼

wizardの方が、言われると嬉しい言葉なんですね。私も言われてみたいです。 回答ありがとうございました。