• ベストアンサー

和訳をお願いします。

Soissons was abandoned, roads leading out of Noyon were flooded, railway bridges were blown and the Somme river and canal crossings from Offoy to Péronne were destroyed. Roads built on causeways over marshy ground between the river and canal, caused water to form pools 0.5-mile (0.80 km) wide, making crossings practical only at the causeways. The bridges over the Germaine, Omignon, Cologne, Tortille rivers and the Canal du Nord were also destroyed and huge craters blown in cross-roads, the damage being made worse by the spring thaw. German rear-guards made a stand in part of the R. III Stellung from Nurlu to Péronne on 18 March, which was the third and final marching day of the retreat from Roye to St. Quentin and the second and final day from Péronne to le Catelet, when the main body of German troops reached the Siegfriedstellung (Hindenburg Line).

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12513)
回答No.1

>Soissons was abandoned, roads leading out of Noyon were flooded, railway bridges were blown and the Somme river and canal crossings from Offoy to Péronne were destroyed. Roads built on causeways over marshy ground between the river and canal, caused water to form pools 0.5-mile (0.80 km) wide, making crossings practical only at the causeways. ⇒ソワソンは放棄され、ノヨンから出る道は浸水し、鉄橋は爆破され、オフォイからペロンヌへ通じるソンム川と運河の横断路は破壊された。道路といってもそれは、川と運河の間の湿地上の土手道となっていて、水が幅0.5マイル(0.8キロ)のプールを形成しているので、そのせいで土手道が実際上の横断路となっていたのである。 >The bridges over the Germaine, Omignon, Cologne, Tortille rivers and the Canal du Nord were also destroyed and huge craters blown in cross-roads, the damage being made worse by the spring thaw. ⇒ジェルメーヌ、オミニョン、ケルン、トルティユ川、およびノール(北)運河にかけられた数脚の橋もまた破壊されて、交差路に巨大なクレーターがあり、破損・汚染状況が春の雪解けによって一層悪化した。 >German rear-guards made a stand in part of the R. III Stellung from Nurlu to Péronne on 18 March, which was the third and final marching day of the retreat from Roye to St. Quentin and the second and final day from Péronne to le Catelet, when the main body of German troops reached the Siegfriedstellung (Hindenburg Line). ⇒ドイツ軍隊の主力部隊がジークフリート陣地(ヒンデンブルク戦線)に到着したとき、後衛部隊は、ヌルリュからペロンヌにかけて展開するR. III 陣地の一角に立ち止まった。それは3月18日のことであったが、それはドイツ軍にとってロアからサン・カンタンまでの退却の、3回目にして最後の行進日であり、ペロンヌからル・カテレまでの退却の、2回目にして最後の日であった。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。