- 締切済み
この英語の訳を教えて下さい
この英語の訳を教えて下さい I wan't see you my heart of glass You wan't see me tragedy 楽曲の歌詞であるのですが訳がわからないので教えて下さい。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
この英語の訳を教えて下さい 壊れていますので I want to see you my heart of glass と修繕すると 私のガラスの心臓よ、私はあなたに会いたい You want see me tragedy と修繕すると あなたは、私の悲劇を見たい ということになります。「ガラスの心臓」とは壊れやすく一度割ると修復のできない脆い心の持ち主、といった意味でしょう。 二番目は「あなたは私が悲しむのを見たいんでしょう」のような意味になると思います。
お礼
疑問が解決しました!わかりやすく教えていただきありがとうございます!