• 締切済み

この英語の訳を教えて下さい

この英語の訳を教えて下さい I wan't see you my heart of glass You wan't see me tragedy 楽曲の歌詞であるのですが訳がわからないので教えて下さい。

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 この英語の訳を教えて下さい  壊れていますので  I want to see you my heart of glass  と修繕すると 私のガラスの心臓よ、私はあなたに会いたい You want see me tragedy と修繕すると  あなたは、私の悲劇を見たい  ということになります。「ガラスの心臓」とは壊れやすく一度割ると修復のできない脆い心の持ち主、といった意味でしょう。  二番目は「あなたは私が悲しむのを見たいんでしょう」のような意味になると思います。

Monchi-chi1111
質問者

お礼

疑問が解決しました!わかりやすく教えていただきありがとうございます!