- 締切済み
韓国人の名前の意味
漢字を廃止したという韓国ですが名前を漢字表記する例は多いようです。 で、意味不明の日本ではあまり使われてない字の表記が多いのですが 例えば「兌烈」という名の意味は? 日本では、清く、正しく、強く、美しく、優しく、のような意味をこめると思うのですが。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- jmklnoums
- ベストアンサー率18% (31/167)
回答No.1
もちろん漢字の意味を考えてつけてると思うので、 その漢字のような意味になってほしいという意味をこめてるんでしょうね。
補足
漢字文化圏だから、「心情がわかる」というのは僭越な考えでしょうね。 毛沢東、習近平にしろ盧武鉉、にしろわからない、ソレデイイノダー!ということ?。