• ベストアンサー

歌舞伎のタイトルは難しい。

仮名を振ってないと読めません。意味や情景を一般的でない漢字に置き換えたような読み方に思えます。今時のキラキラネーム的な。 深く考えず丸暗記するものなのでしょうか。 文法的に、例えば歌舞伎のタイトルだと知らない漢字通の人が読んでもタイトルと一致するように読めるでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.1

漢文的な表現と、古文的な語彙とで、助詞などの平仮名なしで書いてある、とわかっていれば、「意味や情景を当時の日本語として素直に書いただけ」として読めます。 当時の語彙・地名・言い回しを知らないから読めない、という現代日本人が多いだけ。

1buthi
質問者

お礼

ありがとうございました。 当時の言い回しでは素直な表現であると分かりました。

関連するQ&A