- ベストアンサー
翻訳をお願い致します。
翻訳ソフトは、御勘弁を。 Maltesers are a gal's English guilty pleasure! この翻訳をお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#223095
回答No.1
ジーニアス英和大辞典によると、 Maltesers「モールティーザーズ」は、米国 Mars製のチョコレートでくるんだお菓子の商標 とあります。これを踏まえると、全体は、 「モールティーザーズは、女の子がいけないと知りつつ手を出してしまう英国風の食べ物です」 くらいの意味になるかと・・・。 参考になりましたら。