- ベストアンサー
渡航同意書と英文の戸籍謄本
18歳未満の子供を渡航させる予定があります。 アメリカへは親同伴、カナダは単独渡航です。 渡航同意書が必要ということなのですが、我が家は離婚により片親なので、渡航同意書と共に、英文の戸籍謄本が必要と言われました。 英文の戸籍謄本はどのように準備したらよいのでしょうか。 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
次のような、翻訳ができる法律事務所や翻訳会社に依頼するのが無難です。 渡航同意書作成サポート・戸籍謄本(全部事項証明)翻訳証明 http://www.cut-bell.com/article/15098516.html 戸籍謄本 英訳サポート - Google 検索 https://www.google.co.jp/search?q=%E6%88%B8%E7%B1%8D%E8%AC%84%E6%9C%AC+%E8%8B%B1%E8%A8%B3%E3%82%B5%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%83%88 カナダは、離婚する夫婦の親権争いで未成年の子どもを勝手に引き連れて帰ってしまうとか、またアメリカから子どもを誘拐したり人身売買のために連れて行くという犯罪組織が入ってくることに非常に神経を使っています。 それが、片親だけとか、どちらの両親でもない大人が同伴することに神経をとがらせる理由でもあり、それを入国審査のときに納得させられるように念入りに準備する必要があるのです。 カナダ 未成年者渡航時の渡航同意書および必要書類について - JTB (PDF形式) http://www.jtb.co.jp/operate/jyoken/ovsform/minors_ca.pdf 『2.関連情報 ・カナダ市民権・移民省(CIC)ホームページ(英語) http://www.cic.gc.ca/english/visit/arriving.asp ・渡航同意書ブランクフォーム掲載ページ(英語) http://travel.gc.ca/travelling/children/consent-letter』 ・渡航同意書記入例 http://www.jtb.co.jp/operate/jyoken/ovsform/n02_k05.pdf
その他の回答 (1)
- yuklamho
- ベストアンサー率26% (305/1156)
渡航同意書の方はよく分らないのですが、英文の戸籍謄本の方はまず原本を地元の役所でもらってきて翻訳します。自分でやろうと思えばできるでしょうし、業者に頼んでも良いと思います。訳した後、東京のアメリカ大使館等でアメリカ式の公証をしてもらえば、それが提出書類になります。