- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:日本語文章の英語訳の依頼)
日本語文章の英語訳の依頼
このQ&Aのポイント
- オークションサイトで商品の落札をキャンセルしてもらいたいです。
- レンズの在庫切れで代替商品が見つからず、取引中止を依頼します。
- カメラは問題なく発送できますので、レンズのキャンセルをご検討ください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Thank you for your bid. We are very sorry but we ran out of the lens and we are unable to ship it. We searched around but we have difficulty finding a suitable substitute. So could we ask if you terminate this transaction? Of course we will refund you in full. We are able to ship the camera body without any trouble. Since there is no loss on the part of the buyer, if possible, could you arrange to cancel the lens portion for the buyer? Thank you.