• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語添削してください。)

餃子を待つのに結構時間がかかる!英語の添削してください。

このQ&Aのポイント
  • It takes a lot of time to wait for gyoza. Let me explain about gyoza. Gyoza is one of the dumplings. We bake thinned dough like pizza and fill it with meat and vegetables.
  • Do you find it time-consuming to wait for gyoza? Let me provide you with some information about gyoza. Gyoza, a type of dumpling, is prepared by baking thinned dough similar to pizza and filling it with a mixture of meat and vegetables.
  • Waiting for gyoza can be quite time-consuming. Allow me to give you a brief explanation of gyoza. Gyoza is a type of dumpling made by filling thinned dough with a mixture of meat and vegetables, and then baking it. It is similar to a thin-crust pizza.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

ご記載の訳で間違いではないと思いますが、 →でコメントし、@以下に翻案を記載しました。 ・餃子を待つのに結構時間がかかりますね。 It takes a lot of time to wait gyoza.  → 餃子を待つのは時間がかかるものだという、常にそうだという定番のときに使います。ですから、いま、未だ待っているときならば、 @ It will take quite a time to wait for the gyouza.  ・ちょっと餃子について説明してあげましょう。 Let me explain about gyoza. → 講義では使います。「餃子について説明していこう」 @ Then, I will describe the gyouza. ・餃子はdumpling(肉団子)のひとつです。 Gyoza is one of the dumpling. → 「餃子はこれら見えている肉団子のなかのひとつ。」というニュアンスになります。 @Gyouza is a kind of meat dumpling. ・うすくしたピザのような生地の中に、肉や野菜でできたあんをいれて焼きます。 We bake thinned dough like pizza ~ ~の部分、「肉や野菜でできたあんをいれて」の「いれて」や「あん」がわかりません。 →「餡」に該当する英語は無いので「Peast]はいかがでしょう。 @We wrapped the paste made of meat and vegetables in the fabric, such as the thinned pizza、and bake them. ・冷えたビールと一緒に飲むととても美味しいです。 Gyoza goes well with cold beer. → 良いと思います。ビールに合う、というニュアンスですね。 原文どおり訳すなら こちらは常にそうだという意味ですので現在形で @ It is very delicious to drink with cold beer.

その他の回答 (3)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.4

 #1です。補足です。  餃子は蒸す、茹でる、焼くの三種がありますが、この場合「焼く」わけで、cook としましたが。pan-fry 「炒める」を使って  We wrap a thin skin of dough around ground pork and cabbage and pan-fry over high heat.  とすることも可能です。

回答No.3

ハンバーグ等の場合は「パティ」(patty)と言いますから、 wrap the patty (パティを包む) で良いのではないでしょうか。 たとえば We grill the wrapped gyoza-patty in thinned dough like pizza. The patty contains ground pork and some finely chopped Chinese vegetables. 餃子のあんを薄くしたピザのような生地で包んで焼きます。 このあんには挽肉とみじんぎりの中国野菜でできています。 という感じでしょうか。 以上、ご参考まで。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。餃子を待つのに結構時間がかかりますね。 We have to wait a while if we order gypza. 2。ちょっと餃子について説明してあげましょう。  Let me say a few words on gyouza. 3。餃子はdumpling(肉団子)のひとつです。  Gyoza is a kind of dumpling. 4。うすくしたピザのような生地の中に、肉や野菜でできたあんをいれて焼きます。  We wrap a thin skin of dough around ground pork and cabbage and cook over high heat. 5。冷えたビールと一緒に飲むととても美味しいです。  Gyoza goes well with cold beer.  みんな通じます。5は申し分なし。4は生の挽肉ですから「高温で」を入れました。