- ベストアンサー
Saturn in the Seventh Celestial House: A Test of Time
- Saturn's placement in the seventh celestial house traditionally signifies a delay in marriage, but once married, the bond endures the test of time.
- As time progresses, the marriage may become colder, but not necessarily unhappy. Saturn's influence makes the person more serious, reserved, and introverted.
- The individual becomes shabbier, thrifty, and self-centered, with concerns over financial matters. However, their dedication and hard work lead to material success and influence in later years before facing setbacks.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。シナストリーの読み取りで、伴侶としての彼を説明しています。(一部自分に当てはまりそうなところもあったりして、楽しませていただきました。) (意訳文) 第7天のハウス(宿)のサターンは、伝統的な読み方では、結婚が延期されるだろうけれども、いったん結婚したらそれは、時間の試練に耐えていく、ということを意味します。長い目で見れば、結婚は冷えていきますが、それは不幸になるということではありません。彼が年を取ると、より真面目で控え目になり、より地味で不精になり、みすぼらしいしみったれになります。時間が彼を悪化させますので、あなたは、彼が数年にわたって落ちぶれていくように感じるかも知れません。遠慮がちで、内向的で、不機嫌そうに見えても、ずっと誠実であることは変わりません。彼は、よりみすぼらしく、つましく、しおれがちです。自己中心的で、慎重で、勤勉です。そして、財務問題について関心や懸念を抱くでしょう。彼は、人生の早い段階から内気で自己抑制的で、当初から辛い仕事、苦難、および困窮を経験したかも知れませんが、しかし、物質的な成功や進歩・向上は、その後の人生で自発的な真剣な努力と野心を通じて始まったのです。歳を重ねるにしたがって、より多くの金銭、影響力、および能力を手に入れますが、反面彼は、少年時代に戻ったように見えることもあります。
その他の回答 (1)
- ponkotsuyo
- ベストアンサー率31% (16/51)
Weblioという自動翻訳のサイトがある。翻訳の結果に満足できない場合はプロに頼める仕組み。この文章は単語数141単語、見積り概算 約¥1410になるそうだ。 自動翻訳の結果は以下の通り。 第7の天の家のサターンが言いたいのは伝統的にことです、Marriageは遅れます、しかし、一度、結婚してそれは時の試練に耐えます。 長期的に見て、結婚はより冷たくて、不幸でありません。 年を取って、彼はよりまじめで、内気になります。そして、より質素で、だらしないです。そして、平均とペニーが締めつけます。 時間は彼を悪化させます、あなたは彼がyears.の上に丘を下って行くのを感じるかもしれなくて、内気でより不機嫌に内向的になります、しかし、誠実に静まってください。 より粗末な倹約する伏せ目と自身は中心にありました、慎重な勤勉な、そして、意志には懸念があります、または、恐れが彼の財政が治っていました。 内気で、彼が経験した人生の初めに自己抑制的で、具体的な成功または改善以外の骨折り仕事(困難と貧困それから)は、将来の彼自身の難しい努力と野心を通して始まりました。 それから後ろにすべるようであるが、彼はつくより多くのお金と影響と力をより古くします。
お礼
和訳ありがとうございます。この文節は長文すぎたので、半分に切って前半部分を掲載しました。中途半端な感じになりすみません。お心遣いあふれるコメントに、回答者様の人間性が感じられ、暖かい気持ちとともに、反面、葛藤しながらもここを頼らざる状況の自分に恐縮してやみません。回答者様は、この文章と少し重なるとおっしゃいますが、そうは思えません。素敵な方だと確信しています。いつも救われていますし、大変感謝しております。本当にありがとうございました。