• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳お願いしますm(_ _)m)

Star Festival: A Romantic Legend of the Celestial Lovers

このQ&Aのポイント
  • The Star Festival is a romantic legend based on a Chinese folklore.
  • It tells the story of Vega, the Weaver Star Princess, and Altair, the Herdboy Star, who meet once a year on the eve of July 7.
  • The lovers were separated by the Milky Way due to their negligence, and a bridge of magpies is formed to reunite them.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.1

以下のとおりお答えします。(面白いお話ですね!) >The Star Festival is based on a Chinese romantic legend to the effect that every year on the eve of July 7, Vega, otherwise known as the Weaver Star Princess, is supposed to meet Altair, or Herdboy Star, on the bank of the River of Heaven, which is commonly known as the Milky Way. 「星祭り(七夕)」は毎年7月7日の前夜に、別名「織姫」として知られているベガが一般にミルキーウエィ(銀河)として知られている天の川の縁(へり)でアルタイル、またの名「牽牛星」に会うと想定されている、という内容のロマンチックな中国伝説に基づいています。 >The legend behind this rendezvous is that the celestial princess, who was an accomplished weaver, fell in love with a handsome cowherd. To reward her for her industry, her father, the king, permitted the couple to marry. However, the couple fell so madly in love that the princess neglected her weaving, and the cowherd allowed all his cows to stray. このランデヴーの背景となる伝説は、機織の名手であった天界の王女がハンサムな牛飼いに恋をしたことにあります。彼女の機織仕事に報いるために、王である彼女の父は、二人の結婚を許しました。ところが、二人はあまりにも熱烈な恋に落ちましたので、王女は機織を怠り、牛飼いはその牛をすべて逸(はぐ)れるままにしてしまいました。 >The celestial king was so angered by this negligence that he finally separated the lovers, forcing them to remain on the opposite sides of the Milky Way. 天界の王は、この怠慢に大そう怒り、彼らをミルキーウエィの別々の側に留まるように強制し、ついには恋人たちを離れ離れにしました。 >Since there was no bridge spanning the Milky Way, the princess, who missed her lover, wept bitterly. A magpie happened to come along, and feeling deeply sympathetic, the bird assured her that it would build a bridge for her once a year. This was done with many magpies spreading their wings and forming a bridge on which the princess crossed. ミルキーウエィの両岸をつなぐ橋はありませんでしたので、恋人と会えないのを寂しく思った王女はひどく泣きくずれてしまいました。たまたま1羽のカササギがそこに来て、深く同情しましたので、その鳥が1年に1回だけ彼女のための橋を作ることを請合ってくれました。たくさんのカササギが翼を広げて、王女が渡れる橋の形を作ることで、このことが満たされました。 >The legend says further, if it rains on the eve of July 7, the magpies will not make the bridge, and the celestial lovers must wait another year for their meeting. 伝説はさらにこう語っています。もし7月7日の前夜に雨が降りますと、カササギは橋を作りませんので、天界の恋人たちはさらにもう1年出会いを待たなければなりません、と。 以上、ご回答まで。

qwqw34567
質問者

お礼

助かりました(;Д;)(;Д;)ありがとうございます!