• ベストアンサー

toeic ifもしも、~かどうかの見分け方

toeic公式問題のVol4-1-3-42で I checked to see if the timetable had been changed .という文があるんですが、 訳は、私は時刻表が変更になったかどうかを確かめたんですとあります。 i checked to seeはなんかわかりにくくないですか?I checked itとかで言えばいいのに、なんでわざわざi checked to seeなんでしょうか? 2つ目は リスニングでifと聞いたら反射的に、もしもと訳してしまいます。 もしも、時刻表が変わった みたいに。 どうやってもしもと、~かどうかを見極めればいいんでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#210083
noname#210083
回答No.1

seeというのは目で認識するです だからタイムテーブルが変わったかどうかを認識しただけで細かいところまでは確認してないということを言いたかったんだと思われます >どうやってもしもと、~かどうかを見極めればいいんでしょうか? これは日本語に無理やり当てはめようとするからいけないんじゃないですか? 上の文をもしもと、~かどうかの両方を当てはめてみてください どちらに当てはめても大きな意味では同じ意味になりますよ

447125
質問者

お礼

ありがとうございます たしかに、もしもでも~かどうかでも理解できますね。 リスニングのときはあまり気にしなくても大丈夫ですかね