- ベストアンサー
★今日婚約した友達
深夜のネカフェ、第二段です。 あ、細やかな質問でお馴染み、FELIXTHECATでございます。 どうぞよろしくお願いします: ★오늘 약혼하는 친구 訳例: 今日婚約した友達 これはドラマのテキストです。実際のDVDでは 오늘 약혼【 한】 친구 となっているようです。これは: 1) テキストの【약혼하는】を過去連体形にしたもの、でいいでしょうか? 2) 過去連体形にした場合訳はどのように変わりますか? 【약혼하는 = 現在連体形】 → 婚約した 【약혼한 = 過去連体形】 → ??? ご回答お待ちしております。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
★오늘 약혼하는 친구 訳例: 今日婚約した友達 >実際のDVDでは【 한】 친구 となっているようです。これは: >1) テキストの【약혼하는】を過去連体形にしたもの、でいいでしょうか? その通りです。 >2) 過去連体形にした場合訳はどのように変わりますか? 「今日婚約した友達」です。つまりこの訳ならもともと 「오늘 약혼하는 친구」ではなく 「 오늘 약혼한 친구」である、ということですね。 > 「오늘 약혼하는 친구」これはドラマのテキストです。 「오늘 약혼하는」が 「今日婚約した」となっているのは、韓国語学習中の私の理解を超えています。残念。 ドラマのテキストのどんな部分なのかわかりませんが、脚本のト書きはすべて現在形で書くのがルールですから、例えば登場人物「○○子 今日婚約する友人」と書きますが。むむむ。ですね。
お礼
回答ありがとうございます。 ちょっとした間違いだったのかもしれません。 丁寧に回答を頂きまして、毎度ですが感謝しております。 すみません。