- 締切済み
ネイティブの英語の間違い/教えて下さい
ネイティブが以下のような英語を書いていました。 I would recommend you continue studying math, regardless of what other courses you take. これは、"continue"ではなく"to continue"が正しいですよね。 教えて下さい。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- sknuuu
- ベストアンサー率43% (408/934)
I would recommend / you continue studying math, regardless of what other courses you take.
- msforest
- ベストアンサー率50% (39/78)
はじめまして. イギリス英語では,おっしゃるように recommend A to do の形で「A(人)に・・・するように勧める」を表しますが,ここで上げられた例文は不定詞を使うパターンではなくthat節を使うパターンです.それでお示しの英文を省略せずに書くと I would recommend that you should continue studying math,regardless of what other courses you take. となります.ところが,ここでのshouldは,アメリカ英語では通例省略する旨のことが多くの辞書に書かれていて,回答者No.1さんもこの点についての指摘を既になされています. また,that節を目的語にとる他動詞を含む文においては,that節を表すthatもときどき省略されます.以下に貼りつけたサイトで「英辞郎」の例文をご覧頂ければ,thatの省略例,shouldの省略例をいくつか確認できると思います. http://eow.alc.co.jp/search?q=i+recommend 参考になりましたら・・・.
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
文法的には仮定法現在と呼ばれるもので、正しい英文であると言えます。 I would recommend you (should) continue studying math, regardless of what other courses you take. のようにshouldの省略であると考えると理解しやすいでしょう。 http://delta-scope.com/point/katei/06.html
お礼
助かりました。御礼申し上げます。有難うございました。
お礼
ご丁寧なご回答に感謝申し上げます。助かりました。