• ベストアンサー

英文解釈

The poor not only suffer unequally from environmental damage caused by those better off,they have become a major cause of ecological decline themselves as they have been pushed onto marginal land by population growth and bad development patterns. これの構造と訳教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • shingo5k
  • ベストアンサー率33% (123/366)
回答No.2

The poor not only suffer unequally from environmental damage (caused by those better off), they have become a major cause of ecological decline themselves as they have been pushed onto marginal land (by population growth and bad development patterns). 貧民は不平等に苦しめられる、 環境破壊による不平等だ。 但しその環境破壊は富めるものにより引き起こされている。 さらに貧民は、彼ら自身が環境悪化の原因となってしまっている、 辺境の地へ追いやれれる事でだ。 追いやられる理由は人口増加とまずい発展形だ。

その他の回答 (3)

  • kanana1
  • ベストアンサー率12% (1/8)
回答No.4

貧困層は、その苦しみだけでなく、富裕層によって引き起こされる不公平な環境的被害にもあっている。 人口増加と良くない発展のパターンにより周辺地域へと押しやられるにつれて自然環境の衰退の主な原因となっている。 構造は接続詞のところと新しい文脈で一旦区切ります。 1,caused 2,they 3cause 4as 5by 2のところは新しい文脈ですので、それ以外はすべて前に前に修飾します。 (о^∇^о)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

 #1です。補足です。「構造」を忘れてました。  大骨の構造 not only S1, (but) S2    S1だけでなく S2 小骨の構造 S1 主語:The poor not only  動詞:suffer unequally  副詞句:from environmental damage caused by those better off,  S2   主語:they  動詞:have become  補語:a major cause of ecological decline themselves   補語の副詞句:as they have been pushed onto marginal land   補語の副詞句の動詞の副詞句:by population growth and bad development patterns.

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 貧者は、富者によって起される環境破壊から不当に被害を被るだけでなく、人口増加と不良建設様式のため周辺地域に押しやられ、彼ら自身環境悪化の主要な原因となる。