- ベストアンサー
受動態の訳し方 お願いします
参考書所の例文で Your computer is not broken. 「あなたのコンピューターは壊れていません。」 とあるのですが。 これを 「あなたのコンピューターは壊されていません。」 と訳すのはおかしいでしょうか。 受け身の文なので、~されている、と訳したくなります。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
お礼
ありがとうございます。