- ベストアンサー
単語が離れているのに、表記通りに発音しない
ネット上の語学講座からの抜粋です。 새해 복 많이 받으세요./セヘ ポン マニ パドゥセヨ 복は漢字「福」の韓国語読み。単独で発音すると「ポク(bok)」なのですが、そのあとに많이が続いているので、 ㄱ(k)+ㅁ(m)→ㅇ(ng)+ㅁ(m) という鼻音化が起こって、「ポン(bong)」になります。 "복 많이"が"복많이"と続いていたら鼻音化するのは解るのですが、原文のように離れていても鼻音化するのですか。それは口語の場合だけですか。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
韓国語の発音変化の規則は、単語を基準(一つの単語内)に適応される訳ではなく、日本語の「、(てん)」、「。(まる)」を付けた発音のように、明らかな「間」が入らない限り、適応されます。例えば、새해 복 많이 받으세요を発音する時、복の後に「間」を開けて発音すると鼻音化は起こらず、「복마니」のように発音されます。しかし、一般的な会話でそのように「間」を開けながら発音することは不自然ですので、普通は「봉마니」と発音します。
お礼
返答ありがとうございます 分かりました。教科書的には適用されないような印象を受けたので質問しました。 これで解決しました。 今後もお願いします