- ベストアンサー
★얘기해 주는게 낫다고 생각했어요???
みなさま、こんばんは。 細かすぎる・・・もういいでしょうか? 以下、質問です。毎度すみません。回答願います。 ★얘기해 주는게 낫다고 생각했어요 訳例: 話してあげるほうがましだと思いました 辞書では、【게】は【거】を参照とあり、意味は【物、事】。 この場合【게】と【거】は、全く同じで、入れ替え可能なのでしょうか? それとも、用法上の違いはありますか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>주는게 この게は物や事という意味の 것 に格助詞 이 がついた 것이 の縮約形です。 元の形は 얘기해 주는 것이 낫다고 생각했어요 ということですね。 ですから【게】と【것이】は、全く同じで、入れ替え可能です。 ただし、大抵の場合は 주는 게 (分かち書きに注意)を用いるようですね。
お礼
毎度ありがとうございます。 大変よく分かりました。 助かりました。