- ベストアンサー
バイリンガルの子供育成のための環境
家族が父親の国に生活している場合、子供が自然にバイリンガルになる可能性は比較的高いと思いますが(母親の言葉は覚える、父親の言葉は環境から覚えざるを得ない)、以下のような条件の場合でバイリンガルの子供を育てることに成功された方はいますか。成功の秘訣は何だと思いますか。 1、母親の国に居住 2、父親と母親は母親の言語で会話 私は以上のような環境で子供を育てることになりそうで、子供が日本語が出来なくなるだろうと危惧しています。アドバイスよろしくお願いします。
- みんなの回答 (12)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
#7で答えさせてもらった者です。 >1、幼少のころお父様はいつもフランス語で話しかけられましたか。 父は私にフランス語で話しかけることが多かったんですけど、日本語も普通につかってました。 (普段の会話はフランス語が多く、ちょっと真剣な話をする時は日本語になるという癖があるようです(笑) でも、だから、私の父の場合、無理やりフランス語だけで話すということはまったくしなかったわけです。 ちなみに母(日本人)も私にフランス語で話しかけることもありましたけど、これもまた自然にそうしてたわけで、フランス語を覚えさせるため、といった意思はなかったようです。 >2、他に特にお父様がしてくれたことでこれは良かったと言うようなことはありますか。 私はインターナショナルスクールには通ってなかったので、幼稚園・小学校へ行く前、毎朝30分姉とフランス語の勉強をさせられてました。 正直あまりよく覚えてないんですけど、会話だけでは覚えられないようなこともあるので(読み書きなんか)、やっぱり必要だったんだろうなって今では思ってます。 あとは、毎年夏休みになったらフランスに行ってたことかな。 フランス語を話す相手が親だけだとなかなか上達しないと思うんです。 だから、こうやってフランスの従兄弟達と毎年一ヶ月過ごしてたことはすごいプラスになってると思います。(同世代の子と話すのに慣れてた方が絶対いいですしね。) 他の回答者のように詳しいことは知らないので(汗)あくまでも私の経験なんですけど、少しでも参考になれば幸いです(^^)
その他の回答 (11)
- vipula
- ベストアンサー率35% (45/128)
母親は、ねんじゅう子供と話す機会があるし、しかも今は母親の出身国に住んでいるので、相対的に子供と話す時間が少ない父親の言葉(日本語)が身に付かないのでは? という懸念ですね? 1.あたながお子さんと話すときは、赤ん坊の時から絶対に「日本語」にする。絵本とかも読んであげる。 2.仕事が多忙だとかの理由は一切排して、父親として子供に接する時間をできるだけ多くする。 これを実践すれば、子供の言語習得能力は非常に高いので、かならず日本語の会話能力は身に付きます(読み書きは全く別です)。たとえば、ベビーシッターがロシア人だったら、ロシア語だって覚えます。 一旦、会話能力さえ身に付けば、将来的に、日本人家庭教師を雇うとか、日本に留学させるとか、方法は幾らでもあります。 上記1を実践すれば、お子さんは必ず日本語を覚えますよ。
お礼
ありがとうございました。
- 1
- 2
お礼
朝のレッスンと、夏休みですね。 私の知りたかった環境と同じ環境の経験者の方から具体的な方法を教えてもらいました。大変参考になりました。