- ベストアンサー
the best とただのbest
英文で、二つ質問があります。 1)I like all. But I like this one best. なぜthe best ではなくbestだけなのでしょうか。 2)I like wtite shirt better than red. なぜredのうしろにoneがこないのでしょうか。 どなたか解答をお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1) 本来、the は名詞につくので、形容詞の最上級で かつ、後に名詞がある場合、あるいは補える場合に the がつきます。 副詞の最上級の場合、the はつかないはず。 しかし、最上級の the はそういう名詞につくという本来の用法と関係なく、 副詞の最上級にもつけることが一般的になっています。 日本でも私の学生時代(数十年前)から、かっこつきでどちらでもいい、となっていました。 今ではかっこなく、最上級には the はつく、と決まったパターンで教えています。 逆に、実際にはこの例のように the がないこともあります。 形容詞の場合に The lake is the deepest (one/lake) in Japan. The lake is deepest at this point. のような違いにならって、副詞についても区別するということがないわけでもないのでしょうが、 この形容詞の違いについても、今では下の場合に the をつけることがあるのです。 だから、状況とか個人差があって、どちらでもいいくらいに思ってください。 2) shirt は可算名詞なので、 I like white shirts better than red ones. 複数にするか、the white shirt better than the red one とするか。 色には名詞的用法があるので、色の対比として than red とすることがあります。 この場合、the red は不可。 もちろん、one を使ってもいいです。
お礼
なるほど! the bestでもred one でもよかったのですね・・ 参考になりました。 ありがとうございました^^