• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:アメリカ:料理がテイクアウトできるかどうか)

アメリカ:料理がテイクアウトできるかどうか

このQ&Aのポイント
  • 深夜に到着したラスベガスでの食事に困った経験談。カジノホテルのレストランは開いていたが、騒音とオシャレな雰囲気で食事には不向き。テイクアウトしてホテルで食べたかったが、断られてしまった。英語でテイクアウト可能かどうか聞く方法を知りたい。
  • ラスベガスでの食事に困った経験談。レストランは閉店しており、カジノホテルのレストラン以外はオープン。しかし、騒音とオシャレな雰囲気で食事には不向き。テイクアウトしてホテルで食べたかったが、どう聞けばよいかわからなかった。
  • ラスベガスでの食事に困った経験談。カジノホテルのレストランは開いていたが、騒音がうるさく、オシャレで食事には不向き。テイクアウトしてホテルで食べようと思ったが、テイクアウト可能かどうか聞き方がわからなかった。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nolly_ny
  • ベストアンサー率38% (1631/4253)
回答No.2

新しいフレーズを覚えるのもよいことですが、「Could I take out these humbergers?」 (と、メニュー表のハンバーガーのあたりを指差す)でも充分通じたと思います。惜しかったですね。 テイクアウトするのにチップを支払う必要はありません。チップをあげなくても、相手はなんとも思いません。 アメリカでテイクアウトはたいていどこでもできる、とはご存知なかったからかもしれませんが、そのような状況で「チップあげるからお願い」というのは、なんかヘンなかんじな気がします。 「お酒を飲めないので」という説明も特にする必要ないです。 ラスベガスって、夜11時ぐらいをすぎると本当に、食べ物にありつけなくなりますよね。あったとしてもドーナツやクッキーなど甘いものばっかりで。 夜遅くまで遊んでいる人はたっくさんいるのに、みんな途中でお腹空かないのかしら。と思ってしまいます。不思議な街ですね。 私達もショー鑑賞の後とか、何か軽く食べたいのに何も食べられなくて困ったことが、何度かあります。 飛行機が遅れて夜遅くに到着したときは、やっと見つけたピザ屋でテイクアウトしたら、注文したのと全く違うものが箱に入っていて、さらにどっと疲れたりもしました。この経験では、「店を離れる前にその場で中身を確認してから受け取ろう」ということを学びました。

aaa20140223
質問者

お礼

たくさんのアドバイスありがとうございます。 まず、「チップをあげるからお願い」なんてオカシイというご指摘 ありがとうございました。 言わなくて良かったと、とても安堵しております。 また、「お酒を飲めない」など、説明も不要だということ、 アメリカではたいていテイクアウトはどこでも出来るということ、 とてもとても参考になりました。 上記のことを知っていれば、 きっとラスベガスでお腹ぺこぺこで夜中さまよっていなかったと おかしく思います。 あのときは、テイクアウトできないだろう・・と思っていたので、 自信がなく、おどおどしていました。 (バーのようなお店だったので・・) ご回答いただき、すっきりしたので、 今では良い思い出です。 「店の前で中身を確認」、これは私も体験しました。 まず、領収書の金額が違ったこと(300ドルも高かったです。)、 また、私もピザのテイクアウトの中身が違っていました。 ドタバタの旅行でしたが、 今、こうしてご親切にご回答をいただき、 こうやってあの時、こうしていれば良かったのか~と すっきりでき、感謝でいっぱいです。 本当にありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

1。  「食事テイクアウトできますか?チップは支払います」 Can I take this out? (I will tip). 2. 「お酒が飲めないので、テイクアウトしたいのですが・・」 (I don't drink. So) I want to take this home.    一応全部訳しましたが、チップを払うと宣言する必要はありませんし、酒類を飲む飲まないもテイクアウトとは関係がないので、括弧に入れた分は言わなくてもいいと思います。

aaa20140223
質問者

お礼

英語のご教授ありがとうございました。 また、チップの支払の宣言は不要というご指摘、 とくにお酒を頼む予定がないので・・など 余分なことは言わなくて良いという点、 とても勉強になりました。 本当にありがとうございました。

  • ybnormal
  • ベストアンサー率50% (220/437)
回答No.1

テイクアウトはto goで通じます。 Can I order to go ? とかMay I order to go ? アメリカでテイクアウトができないレストランは高級なところを除いてはほとんどありません。 メニューを渡されたということですが、向こうも「メニューのテイクアウト」をそのまま受け取ったのではなく、食事のテイクアウトだとわかっていてメニューから選べという意味で渡したのだと思います。

aaa20140223
質問者

お礼

アドバイスと英語のご教授、ありがとうございました。 とても勉強になりました。 メモにとらせていただきましたので 次回から自信をもって言えそうです。 また、「アメリカでテイクアウトできないレストランはほとんどない」という事、 一番的を得ておりました。 私は、テイクアウトできないだろう・・という気でいたので、 おどおどしていました。 上記のことを知っていれば、きっとラスベガスで食事にありつけただろうと、 今ではおかしく思います。 本当にありがとうございました。 感謝でいっぱいです。

関連するQ&A