- ベストアンサー
報道でキリル文字は使わないのか? ブークБук
ウクライナでのマレーシア機撃墜で、地対空ミサイルのブークが 使われたと報道されてますが、なぜかアルファベットでBUKと表記されてました。 日本のマスコミはなぜキリル文字でБукと書かないのでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
インテルファクス(ロシア語: Интерфакс, 英語: Interfax)通信社でさえ、日本の新聞に乗ると、インターファクスになってしまうから。
その他の回答 (3)
- kusirosi
- ベストアンサー率32% (2838/8859)
回答No.4
釧路新聞社に聞いたら 印刷部に記事用のキリル文字の字母(活字)が、ないとか・・・・ ロシア語が堪能な記者は、たくさんいるが\(^^;)...マァマァ zzzzzzzzzzzzzzzzz
質問者
お礼
たしかに活字なんてなさそうですね・・・
- mota_miho
- ベストアンサー率16% (396/2453)
回答No.3
》 日本のマスコミはなぜキリル文字でБукと書かないのでしょうか? その必要性がないからです。
質問者
お礼
回答ありがとうございます。
- marere
- ベストアンサー率40% (59/147)
回答No.1
日本では読める人が少ないからでは?
質問者
お礼
回答ありがとうございます。
お礼
日本は欧米経由でロシア情報を取得してるから こういうことになってしまうんでしょうかね? お寒い現状ですね