- ベストアンサー
「サムライ」と書くと、どんなイメージになりますか?
ワールドカップも「サムライブルー」のユニフォーム姿で戦っていますが、どうも最近は「侍」よりも「サムライ」の方が主流になっているような気がします。 で、お聞きします。 「侍」ならぬ「サムライ」と書くと、どんなイメージになりますか?
- みんなの回答 (12)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
外国人が誤解している日本のイメージ。 映画とかで日本が舞台なのに中国みたいだったり、欧米人の日本文化に対する印象は未だに曖昧なのかなと思います。 あの「ラストサムライ」でさえ、ちょっと村の雰囲気とか「日本じゃない」感じがなきにしもあらずでした。 音楽でも、日本を意識して作ったはずのものにドラの音や胡弓が使われていたり…大ざっぱにアジア風と捉えているのかも知れません。 「サムライ、ニンジャ、ハラキリ!」 それが、ちゃんと日本という国を分かっていてカッコよく思ってくれてるなら良いのですが…。
その他の回答 (11)
こんばんは。 「侍」という漢字が「さむらい」を表現できていない気がして、 (この漢字の由来?は知っています) 「サムライ」の方が「さむらい」らしさを感じます。 サムライ魂を持った、人を斬らない現代のサムライが私の理想です。 余計なことを書いちゃいました。 (o^^o)アハッ♪
お礼
「侍」よりも、むしろ「サムライ」の方がイメージに合うというわけですね。 他に「武士」という言葉もありますけど、こちらは「ブシ」と言い表すことがないのも、面白い点です。 ありがとうございました。
- aho0xff
- ベストアンサー率12% (218/1771)
侍:無骨なおっさん サムライ:イケメン いや。侍も十分かっこいいですよ?
お礼
侍は三船敏郎、サムライは佐藤健、という感じがしますね。 どちらかといえば、私は三船敏郎派ですが(笑)。 ありがとうございました。
- nankaiporks
- ベストアンサー率23% (1062/4473)
パッと思いついたのは ジュリー(沢田研二)でした。 そんな歌、歌ってましたよねぇ?
お礼
ジュリー(沢田研二)・・・古いですね(笑)、と書いてから、そうか、もうジュリーも古臭くなってしまったんだよなと感慨深かったりしました。。。 ありがとうございました。
通常日本語ではカタカナで書かないものをあえてカタカナ表記するのは、外国人にとっての「外来語」(=日本語)をイメージしたものです。 日本では外来語をカタカナで書くことが多いですが、カタカナで書いた外来語は、本来の言語の綴りや意味がわからなくなり、知らない国の言葉というイメージになります。 逆に外国人は日本語をそう受け取っているだろうというイメージを、日本人に疑似体験させるものだと思います。 例:ヒロシマ カロウシ ヒバクシャ
お礼
「サムライ」は外国人向けの言葉でなく、外国人の視点で見ているが如くの言い表し方ということですね。 そういった視点で考えていること自体、外国向けに売り込もうという意図も感じられます。 ありがとうございました。
- あずき なな(@azuki-7)
- ベストアンサー率16% (1963/11745)
佐村河内の親戚か何かww
お礼
さむらいこうち まもる・・・楠木正成か?(笑) ありがとうございました。
サムライ…さむら…い…さむにゃい…サライ サライ! さらい~のそ~らへ~ はい。すみません。
お礼
いつか勝てる その時まで 夢は捨てない・・・ サムライブルーは、本当にいつか勝てるのでしょうか。。。 ありがとうございました。
- ミッタン(@michiyo19750208)
- ベストアンサー率15% (3892/25656)
「侍ジャパン」を「待ジャパン」と書き間違えないように「サムライ」だったりして 「サムライジャパン」…なんだかおまけのカツラでも被ってプレーして欲しいですね
お礼
「サムライ」さえも「サラムイ」なんて間違えたりして・・・イスラム圏の人みたいですね(笑)。 「サムライジャパン」・・・宴会で外国人が一発芸しているみたい。。。 ありがとうございました。
カタカナで書くと日本のものとして世界に宣伝しよう、輸出しようという意味を感じます。 ・ヒロシマ ・フクシマ
お礼
ゲイシャ・スシ・テンプラ・・・などと、同レベルの発想なんですね。 ありがとうございました。
こんばんは 侍に憧れている外人さん の イメージです。
お礼
侍に憧れている外人さん・・・その外人さんに、日本のスポーツ界が憧れたのかも? ありがとうございました。
- 戦艦みかさ(@mikasa1905)
- ベストアンサー率14% (675/4694)
スパイダーマンの監督ですね。 ・・・あ、それは「サムライミ」かw
お礼
「サムライミ」・・・そのうち、「サムライマン」という新作を監督するとかしないとか。。。(笑) ありがとうございました。
- 1
- 2
お礼
確かに「ラストサムライ」も、まだこんな認識かとガッカリ・・・というより驚きました。 「サムライ」は、「ニンジャ、ハラキリ!」と合わせて、誤解されている日本の代名詞といえそうですね。 ありがとうございました。