“飛鳥”と“明日香”について
“飛鳥”は“明日香”とも書き、とちらも“あすか”とも読むそうです。
1. “飛鳥”は音では“ひちょう”、訓では“とぶとり”でしょう。どうして“あすか”に“飛鳥”があてられているのでしょう。或いは“飛鳥”を“あすか”と訓読みするのでしょう?
2. “明日香”はどうも当て字のようです。“あすか”に“明日香”をあてがったいきさつは何かあるのでしょうか?
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A3%9B%E9%B3%A5
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%82%E3%81%99%E3%81%8B
補足
尾崎豊という人も父親が自衛官だったそうです。自衛官だから在日ではないとは決め付けられないと思います。 そして、「視野が狭い」とか「そういう質問者がいるからいじめがなくならない」とか言ってる人がいますが、今回の初歩的で単純な質問がすべてそのつながりになるのですか??知りたいから素直に質問しただけですがそれだけで問題だと決め付けるのはどうかと思いますが違っていましたらご指摘下さい。