- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:years old と year old)
年齢表現の違いについて
このQ&Aのポイント
- 1番の英文では、「twenty-one-years old」という表現がされていますが、2番の英文では「Seventeen-year old」という表現がされています。なぜこのような違いが生じるのでしょうか?
- 1番の英文では、主人公が近くの村で暮らしており、20歳を迎えた時点で彼女の人生は完璧だと考えています。一方、2番の英文ではハリエット・スミスという17歳の生徒がHighburyの学校に通っていました。
- 1番の英文では「twenty-one-years old」と年齢を表現していますが、2番の英文では「Seventeen-year old」と年齢を表現しています。この違いは、文脈によるものであり、イギリス英語とアメリカ英語の違いとも関係しています。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1はズバリ〔21歳〕という名詞句であり、 2の場合は〔71歳の〕という形容詞句として使われています。 この時yearは単数形となります。
その他の回答 (1)
- oignies
- ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.2
名刺のまえに形容詞的につかうときには、Seventeen-year oldになるのだとおそわりました。ふつうに私は何歳ですという表現なら、years oldになります。
お礼
ご回答ありがとうございます。 名詞句と形容詞句の違いだったのですね。 ご解説を見て、合点がいきました。 ありがとうございました。