- ベストアンサー
英語での「人」の選択疑問(WhichかWhoか)
英語での「人」の比較級について疑問があります。 次の二つの文章に出くわしました。 Who runs fatser, you or he? 『FOREST』(桐原書店,学校での教科書) Which is the taller of the two brothers? 小川睦子『英文法』(手許の参考書) どちらの場合にも選択される「人」は確定しているはずですから(前者はyouかhe,後者はtwo brothers),比較対象が不定なわけではありません。 さて,比較級を用いる場合,疑問詞として適切なのは,Whichですか?Whoですか?(この質問自体も選択疑問文・・・?) 理由まで含めてお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
原則を言えば、限定されたものの中からの選択がwhich、不特定のものの中からの選択がwhatやwhoですので、文法的にみて正しいのはwhichということになると思います。 ただし、選択の対象が「人」の場合、限定されたものの中からの選択にwhoを使うのが間違いというわけではなく、文法的な原則とはちがうけれどもよく使われる、口語的な表現です。 結論→どっちでもいい。どっちも正解。
その他の回答 (1)
- faithfully
- ベストアンサー率43% (39/89)
こんばんは。 人を問う場合に疑問詞はWhoだと考えておられると思うのですが、特定の中からの選択の場合でそれが人の場合は Whichを使いますよ。 人がWhoでそれ以外がWhichと覚えてしまうと間違うかもしれません。 Which of those girls do you like? (ジーニアス) という感じで。 説明になっていなければすみません。
お礼
> 説明になっていなければすみません。 とんでもない! ご指摘いただき ありがとうございました! >Which of those girls do you like? (ジーニアス) >という感じで。 説明不足でした。「Which of those girls」は 非明示的選択疑問文ですね(こんな用語はあるのか?)。 当方の質問は,「明示的選択」疑問文でした。
お礼
知り合いのイギリス人(男性30才代半ば, アバディーン大学(薬学部)卒)に伺ったところ, 明示的な選択疑問文で選択肢が明確に「人」の場合, 「which」は用いられず,「who」のみ との回答を頂きました。 私としては判断はつきかねますが, なかなか難しいところのようです。