- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:翻訳のチェックしていただけますか?困っています。)
悪性メラノーマの進行や再発に治療が関与しているかどうかは不明
このQ&Aのポイント
- 家族の悪性メラノーマ既往歴、生活習慣、環境等の交絡因子については報告されていない。
- 悪性メラノーマの進行や再発が治療に起因しているかどうかは明らかにできなかった。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
skin cancerはtheがつしていないので、悪性メラノーマとは特定されない一般に皮膚がんとして訳出すべきでは? 行絡因子については、あまりみかけない訳語ですが、ほかの訳語はありませんか 文章としてへんということはありませんが、とてもわかりやすい訳でもないようなきがします。
その他の回答 (1)
- kashito
- ベストアンサー率50% (9/18)
回答No.1
英語は勉強中の身です。 それを前提に少し気になったところを、書かせてもらいます。 家族の→家族性。 環境等 → 環境要因あるいは環境刺激 といったところでしょうか? 「交絡因子」を日本語として理解されていれば、文意はお分かりでしょう。