• ベストアンサー

日本語訳お願いします。

I'm weak for black hair though. この文は黒髪が苦手ということですか? それとも黒髪の人がタイプで黒髪の人に弱いという訳のどちらになりますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1464/3823)
回答No.1

黒髪の人に弱い → 黒い髪の人にまいっている。 → 黒髪の人が(どうしようもなく)好きだ crazy about black hair と似たような用法では無いかと思います。

Atype5555
質問者

お礼

理解できました。わかりやすい説明ありがとうございました。