- ベストアンサー
as to について
このコーナーでは大変お世話になっております。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 Many customers have inquired as to whether those styles were available. (1)as toを除くと意味的に変わるのでしょうか? 通常inquireは他動詞として使うと思いますので、 as to が無い方が自然な英語に感じましたので、、。 (2)as to whether のように前置詞の直後に疑問詞がくるのは文法上問題ないのでしょうか? 初歩的なことで恐縮でございますが、どうぞ宜しくお願い申し上げます。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
inquired as to whether は定型句として記憶すると良いと思います。as to は省かないのが普通です。前置詞のところで一呼吸置く感じなのですが... 前置詞の直後に疑問詞という文例はいろいろ挙げられます。 I have to make a decision as to which college I should apply to. Here are some helpful guidelines as to how to study that should help. Mom gets confused as to what day it is and which pills she should take. Meera is very clear as to who she is and what she wants.
その他の回答 (2)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
疑問詞云々とは別に、inquire(この単語自体、ask のかたい版です)は自動詞用法が現代では基本です。 だから、inquire の用法としては inquire of 人 about/as to もの/wh- の方がまだ普通です。
お礼
そうだったのですね。完全に勘違いしていました。 もの凄く有り難いお教えです。 とても有益なお教えありがとうございました。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
inquire は他動詞として、 inquire もの of 人 inquire (of 人) wh- とすることもできますが、自動詞として inquire of 人 about もの という言い方もあります。 だから、この about の代わりに、ほぼ同じ意味の as to にすることは可能です。 前置詞の後に that 節を持ってくることは一部の例外を除いて認められませんが、 wh- 節(whether を含む)は何の問題もありません。 whether はスペル的にも疑問詞みたいなものですが、一般的には別のものです。 疑問詞と同じ、と考えればわかりやすく、私もそういう説明をすることがあります。 同じ意味の if は前置詞の前はだめでも、whether ならいい、という一面もあります。 前にも説明したことがあると思いますが、前置詞+疑問詞で、前置詞が省略されるケースはよくあります。 省略可、なのであって、省略しなくてもかまいません。 I have no idea (of/about/as to) where he lives. こういう no idea wh- は前置詞がないと文法的には破たんするようで、なくても普通です。 しかし、あってもかまいません。
お礼
今回もご丁寧がお教えありがとうございました。 わたくし、質問の前に辞書を引き、自動詞もあるこを確認しました。ただ、あまりにも記載が少なかったです。 about の代わりに、ほぼ同じ意味の as to にすることを学ばせて頂きました。 前置詞+疑問詞で、前置詞が省略されるケースはよくあることのお教え、完全に失念していました。申し訳ございませんでした。 再度頭に入れたいと思います。
お礼
早々とお教え頂きどうもありがとうございました。 ご教授いただきましようにinquired as to whether は定型句として記憶するように致しmます。 また沢山の例文をおしえていただき助かりました。しっかりコピーさせていただきました。 わたくし、一層疑問詞が弱い者で、、、、。 改めて気づきましたが、which college を目的語と考えればいいのですよね。疑問詞の場合、O+S+Vになると気づきました。 これからもご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。