• ベストアンサー

「育てられたので」のアクセントが分かりません。

「園子は祖母に育てられたので楚楚としている」の文章で「育てられた」の部分。 「そだてられた」の一字一字を「高低」で示していただけませんか? また、「代表候補も立てられず、一致した方針も決められなかった」の「たてられず」 「私の人生まで変えられたのではたまらぬ」の「変えられたのでは」 「自然に育てられているからです」の「そだてられて」 のアクセントを「高低」で示していただけませんか? 宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • garamond
  • ベストアンサー率53% (1119/2111)
回答No.1

東京式なら、 そだてられた:低高高高低低 たてられず:低高高低低 かえられたのでは:低高高高高低低低 そだてられて:低高高高低低 でしょう。

rsemq819nl
質問者

補足

回答ありがとうございます。 「育てる」「立てる」が中高型で「変える」が平板型の違いから来るように見えました。 そうであるなら、「変える」の変化形は以下のようになると類推したのですが、正しいでしょうか?間違っていたら指摘して下さいませんか? かえられた:低高高高高 かえられず:低高高高高   最後のついでに質問させて戴きたいのですが、 「立てず」「泳がず」の高低アクセントはどうなりますか? 特に「立てず」が高低低なのか低高低なのか、どちらなのかが分かりません。よろしくお願いします。