- 締切済み
男性の方、できるだけ詳しく解説お願いします。
20代前半女性です。 いわゆる、付き合い始めて時間が経ったら彼氏の連絡が減った問題でモヤモヤしています。 例によって、「好きだよ」などの言葉もあまり聞かれません。 付き合い始めの時期から名前もあまり呼んでもらえません。(メールでは呼んでくれるのですが) とはいえ、冷静に考えて彼の愛情を疑うものでは無いと結論は出ます。 彼もそうお金や時間のある人では無いはずなのに、私とのお付き合いにきちんとお金と時間を丁寧にかけてくれいることが分かるからです。 しかし不安…という程でもないモヤモヤが残ります。 私のワガママな正直な気持ちです。 男性の方、相手が遊びの彼女でなく"大切な彼女・もしくは奥様"である前提で、 そのお相手にどういった方法で愛情を表現しているつもりでしょうか。 ご自分のどういった行動から彼女さんに愛情を察知して欲しいでしょうか。 また、 @週2~3回程度のメールなどでの連絡 @「好きだよ」などの言葉 等の手段を男性はあまり取らないのは何故なのか。 以上、「男はそういうものだから」というのも真実なのでしょうが、 敢えて詳しく言葉で説明してみて頂けませんか。
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
みんなの回答
- taka-aki
- ベストアンサー率12% (748/6126)
> ご自分のどういった行動から彼女さんに愛情を察知して欲しいでしょうか。 浮気しないことから。 浮気せず何十年も一緒にいることが男の愛です。 それだけ相手の存在価値を認めているということだからです。 自分が帰るべき唯一無二の場所として帰ってきてるのです。 > @週2~3回程度のメールなどでの連絡 > @「好きだよ」などの言葉 > 等の手段を男性はあまり取らないのは何故なのか。 別にそれをしても楽しくないから。 男は楽しくないことはしないのです。 それをして何が楽しいのですか? 楽しくないというか、苦痛です。 苦痛なら帰りたくなくなります。 用もないのにメール。 →話題がない。 →わざわざ話題を考えるのは大変。 →男は自分が得意じゃないことはしないのです。 →あれこれやろうとすると集中力が分散して何もできなくなるので。 →自分が得意じゃないメールというものにあえて取り組むのは苦痛。 →用事があれば連絡はする。 →自分が得意なことをしてたほうが楽しいし充実感がある。 「好きだよ」の言葉 →男の言葉には責任が伴う。 →男にとって「好きだよ」というのは「責任取るよ」という意味。 →しかし責任責任とばかり考えているのは全然楽しくない。 →するなら楽しいことしたい。 →男は責任を果たすためだけに女と一緒にいるわけではありません。 →むしろ義務感だけになってしまうと苦痛です。 →一緒にいると楽しくて安らげるから一緒にいる。 →楽しくて安らいだ気持ちでいたいのに責任責任と言われると萎える。 メールとか「好きだよ」を男に要求するなら、 女も男が一緒に楽しめる事柄を実行すべき。 そこが楽しめて安らげる場所なら、感謝の気持ちも湧いてきます。 「楽しかった。ありがとう」 「君のお陰ですごい癒された」 「一緒にいると安らぎを感じる」 とかなら普通に言えます。 「好きだよ」というのはあまりにも意味不明で中身がなくて 男の気持ちと全くマッチしないので言うことに抵抗があります。 男は嘘はつきたくないので。 好きってなんですか?そんな中身のない言葉を言われて嬉しいのですか。 「君の全てが素晴らしい」 「目も耳も二の腕も素晴らしい」 「思いやりがあって気を使ってくれる性格も全部好きだ」 とか、普段男は全然考えてないのでそれを言うことは男からすると 自分の気持ちに全然マッチしない嘘を強要されている気分になります。 男はそんな細かいことは意識しないのです。 「楽しかった」か「楽しくなかったか」 「安らげた」のか「苦痛だった」のか。 それくらいしか感じてません。 「好き」とか「愛してる」とか意味不明で中身のないことを 普段考えてないのでそれを言わされるのは苦痛なのです。
- ta_kuchan
- ベストアンサー率24% (1287/5162)
NO1です。 おれの表現方法は・・・・ 言葉や態度で表しますよw 言わないと伝わらないと思うからね。 でも・・・相手は好きという気持も含め 色んな事を抱えて?ガマンして? 一気に爆発するタイプが多っかったので そうなったら 別れちやう感じだったかなw いわゆる 相手は態度で感じろよ・・・ というタイプなのかも? なので ケンカはあまりした事ないんだよね。
- cho_deluxe
- ベストアンサー率13% (116/839)
No.2です。 >察するべき普段の態度とは~どういう態度を指すのかに興味があります。 >その特別感の正体が何なのか これは自分ではわからない。 "言わなくてもわかってくれているだろう"という、ある意味、期待に過ぎないので、実は伝わっていないのかもしれないけど、今までなんとか続いているから、少しは伝わっているのかもね。 特別なことはしないが、本当にその人のことを思っていれば、何気ない心遣いや思いやりが自然と出ると思うんだよね。 そこは付き合いの長さにもよるけど、信頼関係というのかな。 >彼もそうお金や時間のある人では無いはずなのに、私とのお付き合いにきちんとお金と時間を丁寧にかけてくれいることが分かるからです。 あなたも大事にされていることを理解しているのだから、そこは察してあげて、彼のお付き合いを大事にしていけば、もっと信頼関係が築けると思うよ。
- gouzig
- ベストアンサー率25% (536/2078)
簡単です。 「メールなどでの連絡・好きだよなどの言葉等の手段を男性はあまり取らないのは何故なのか」はそのようなことをする訓練を全く受けていないからです。 欧米では幼い頃から両親の愛の語り合いや抱擁、キスを見てきていますが、日本の男は全く見てないし聞いてもいないのです。せいぜいテレビや映画、週刊誌程度ですね。身近な教育が全くないからです。 子供の教育は本当に大切ですね。
- eroero1919
- ベストアンサー率27% (3007/11113)
>等の手段を男性はあまり取らないのは何故なのか 一言でいえば、「そういう習慣がないから」です。私の親友で、船乗りをやっていたので七つの海の女を制覇したという奴がいます。そいつによると、外国の女、特にラテンの女のセックスは実に情熱的なんだそうですよ。では私から質問。質問者さんは、なぜラテンの女のような情熱的なセックスをしないのですか? そうですね、答えは簡単です。「そんなこといわれても、ラテンの女がどんなセックスをしてるか知らないから」ですね。 それと同じように、日本人の多くの男はそういう習慣を持っていないのでどうすればいいのか分からないのです。だって、質問者さんのお父さん、いつも細やかな愛情を傍目にも分かるほどお母さんに注いでいますか。たぶん、「もうちょっとお母さんに感謝したほうがいいと思う」と思うほどなんじゃないでしょうか。 あともうひとつ。 「巧言令色鮮し仁」という言葉があります。孔子先生の言葉です。 「口先でいいことばかり口にする奴は、信用できないものだよ」という意味です。私たち日本人は儒教の教えに今でも少なからず影響を受けているところがあるので、あまりペラペラ口にする奴は言葉が軽いというのもあります。 ただ最大の問題は、これは私の個人的な考えなんですが、日本語そのものが恋愛の感情表現の言葉が非常に乏しいからではないかと思っています。 「好きです」って言葉、どうでしょうか。「僕はいつも君が好きだよ」という言葉、一見素敵に思えるでしょうが、「僕はラーメンが好きだよ」とどう違うでしょうか。そう、たんに「好きです」では情熱の温度が非常に低いんです。「ラーメンが好き。君が好き」と同列になってしまいかねません。 では「愛してる」はどうか。日本語で使わないでしょ、愛してるって。僕は仕事を愛してるとかいわないでしょ。もし質問者さんが好きな男の子に告白するとしたら、「私はあなたを愛しています」っていいますか。いわないですよね。まあ「好きです」くらいです。だけど、好きですじゃラーメンより愛してるのかが伝わらない。 近代文学を築いたひとりである、文豪夏目漱石は英語教師であったことはご存じだと思います。あるとき、彼は生徒に「I love you」を訳させました。生徒が「我は君を愛す」と答えたら、「ブーッ、不正解」と先生はいいました。 「お前、『我は君を愛す』なんて言葉を使うか?使わねえだろ?こういうときはな、『月が綺麗ですね』といえば伝わるものなんだよ」ということでした。そう、回りくどいのです、日本語は。 ちなみに私も初めて彼女ができたときは「言葉にしなくても想いは伝わる」とか勝手なことを思っていました。何度も手ひどい失敗をくり返して、今はなるべく自分の気持ちを伝えるようにはしています。 ただ、その理由は少々ひねくれています。別れたり振られたときに「こんなことになるんだったら、もっと自分の気持ちをきちんと伝えるべきだった」って後悔することがありますよね?そういう後悔をもうしたくないから、「今日『好きだよ』と伝えないと明日は彼女の心が変わっているかもしれない」からなるべく後悔しないように伝えるようにしています。 はっきりとしたことは分かりませんが、どうやら外国人が盛んに愛情表現をするのは「そうでもしないとすぐ捨てられる」という文化があるからのようです。男性も愛情表現豊かですが、女性も男性に愛情を表現しないとすぐ他の女に浮気されるという事情もあるようです。いやはや、彼らは根っからの弱肉強食ってわけですね。
- cho_deluxe
- ベストアンサー率13% (116/839)
No.1さん同様、「ひとくくり」にはできないけど、彼は自分の似たタイプかも。 というか、「日本人の男」には多いタイプだと思うけど。 言葉での愛情表現が苦手なんだよ。 慣れていないから、照れくさい。 名前を呼ぶのもそうだけど、「好きだよ」なんて言ったら、喉が痒くなっちゃう(^^; でも、カミさんには言えないけど、娘には言えちゃうんだな。 不思議なことに。 ま、言葉で言わなければわからないことも多いし、言ってくれた方が女性としては嬉しいのだろうけど、男としては、普段の態度で察してよところもあるんだよね。 軽々しく「好きだ」っていう方が、遊び人っぽくて信用できないと思わない?
お礼
ありがとうございます! >男としては、普段の態度で察してよところもあるんだよね。 この、察するべき普段の態度とは、例えばcho_deluxeさんにとってはどういう態度を指すのかに興味があります。 >軽々しく「好きだ」っていう方が、遊び人っぽくて信用できないと思わない? ま~確かに冷静に考えればそのようなケースも多いでしょうし、 男性の目から見たらそうなのかもしれませんけれど、 やはり「好きだ」の言葉、その頻度で愛情を計りがちなんですよ、一般的に女性の感覚としては…。 「好きだ」って軽い感じで言ってくる人は遊び人っぽいから確かに信用できないかもしれない、 だからといって「好きだ」という回数が少なければ少ない程「私のこと本気なのね!」とは思えないのが女心…。 そこは心の中でそっと「女ってバカだな」、と思っていて頂いて結構です…^^; >言葉での愛情表現が苦手なんだよ~不思議なことに。 奥様が特別なのだ、ということが伝わってきますね^^ その特別感の正体が何なのか、を言葉で説明するとどうなのか気になります!
- ta_kuchan
- ベストアンサー率24% (1287/5162)
まずはじめに・・・・ 男とは なんてことはあり得ません。 だって 女とか ってこともないでしょ? 男ひとくくりにはできないんだよ。 人それぞれの性格によるからね。 愛情の表し方だって人それぞれ。 言葉や態度で表しても それが相手にとって 愛情表現ととるか 面倒臭いと思われるか (重い)。。。もあるだろうし 質問者様のように人一倍言葉や表現?で 表してほしい人だっている。 彼は行動でわかれよ。。。タイプな訳 質問者様は 言葉や態度で 表して欲しい訳でしょ? だとしたら そういう人を探すか・・・ 行動で表すタイプの人に慣れるか・・・・しかないよ。 人を変えるのは難しんだよ。(恋愛だけじゃなく全てにおいて) だとしたら 今回に限っては 別れるか 質問者様が変わるしかないんじゃないかな。
お礼
お早い回答ありがとうございます! その通りだと思います。 人それぞれですし、事実私の彼氏も一般的に男性性と呼ばれる性質とはそぐわない点もあります。私にもあります。 もちろん決して、大好きな彼氏に変わってほしいというわけでもありません。 ただ大好きな相手に100%不満が無いわけではありません。 しかしこういった些細な不満も持っていますが、この程度で嫌いになったり耐えられなかったりするわけでは決してありません。 この不満を彼氏に伝えるつもりだってさらさら無いのです。 >言葉や態度で表しても それが相手にとって 愛情表現ととるか 面倒臭いと思われるか (重い)。。。もあるだろうし 私としては、ta_kuchanさんがお相手にどのような手段で愛情を表現されているのかが気になります。 お相手がそれを重いとか嬉しいとかどう思うかは置いておいて、ta_kuchanさんのケースに興味があります^^
補足
誤解を生む書き方だったと思います; けして彼のそういうところを変えてほしい、決定的に不満というわけではありません。 私現状にあまり不満は無いのです。 ただ一般論として、男性にそういう傾向があるという話自体は大量に聞くし、 また男性のそういった性質に不満を持つ女性が居るという話も大量に聞きます。 事実自分の彼にも自分自身にも当てはまるな~何でなんだろうな~不思議だな~という 100%好奇心です;;; しかしそういったことを特集したネットの記事などを読んでも 「男とは・女とはそういうもの」「人それぞれ」という結論が多くイマイチピンと来なかったのです。 なので"敢えて"言葉で説明するとしたどうなのか?と気になった次第です。
お礼
詳しい回答ありがとうございます!! 丁寧に書いて頂けて大変楽しく読んでいます。 「そういう習慣が無いから」これは答えとして大変納得がいきます! また自分の父と母を見てみる、これも大きなヒントになると思いました。 私の父と母を思い浮かべたところ、私の父は確かに母を女性として好きだなんて言っているところは見た事がありませんし、 また想像してちょっと気持ち悪いと思います笑 しかし父は母に深い愛情を持っていることが何故か分かるのです。 ここにも答えのひとつが埋まっているように思います。 ヒントを頂きました。ありがとうございます。 儒教のそうした教えと、日本語に愛を伝える表現が少ないことは確かに 少なからず関係があるのかもしれませんね。 日本語を話す我々は愛を伝えるための道具を多く持っていないということ、考慮すべきです。 しかし、その「月がきれいですね」と言えば伝わるということに関しては 実に男性的な考え方だと常々思っていました笑。 これの裏に「i love you」が隠れていると察することができさえすれば この上なく美しい愛の形だとは思いますが。 この回りくどさをもっと私も察する能力を鍛えなければいけません。 失礼ながら口出しさせて頂くならば、けしてひねくれた考え方であるように思いません。 相手を思ってする行動と自分が思っていても基本的には人間自分のためですものね。 愛情という気持ちも多くは自分のためである、というのはある面で本当だと私も思います。 自分が相手を失って悲しまないために、恋人たちは相手の考えていることや望んでいることを知りたいと思うのでしょうね。 捨てられないためにマメな愛情表現をする。 こう書くと外国人の愛情表現は合理的なのですねー。 その合理性に則れないのが我々日本人の愛すべきところでもあるので、 ある程度は気にしないようにしたいですね。