- ベストアンサー
スペイン語会話文の和訳をお願いします
- Cual sea su nombre, por favor? Llamarse Juana.
- Lo sentir, Sra.Fernandez El Sr. Gimeno ahora estar presente en una reunion muy importante, pero dentro de media hora estar con Ud. ?Poder esperarlo? Si, de acuerdo.
- Entonces, pasar Ud. por aqui. ?Le traer un cafe?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。綴りを標準スペイン語の正書法で訂正し、訳文と動詞活用形を書き込んでおきます。 ¿Cuál sea su nombre, por favor? ⇒お願いします、あなたのお名前はなんでしょうか? 【Llamarse⇒Me llamo】 Juana. ⇒私はフアナと申します。 Lo 【sentir⇒siento】, Sra.Fernández. El Sr. Gimeno ahora está presente en una reunión muy importante, pero dentro de media hora 【estar⇒estará】 con Ud. ¿【Poder⇒Podrá (または、Podría)】 esperarlo? ⇒お気の毒です、フェルナンデス様。ヒメノ氏は今とても重要な会議に出ていますが、30分もすればあなたとご一緒できますでしょう。彼をお待ちいただけますか? Si, de acuerdo. ⇒はい、承知しました。 Entonces, 【pasar⇒pase】Ud. por aquí. ¿Le【traer⇒traigo (または、traeré)】un café? ⇒それでは、こちらへお通りください。コーヒーを一杯お持ちしましょうか?
その他の回答 (1)
- yupan69036
- ベストアンサー率20% (55/264)
あなたのお名前をお伺いできますか? Me llamo 【Llamarse】Juana. 私は フアナと言います。 すいません、フェルナンデス夫人。ヒメノは今重要な会議に出ております、しかし、半時間で戻ります。お待ちして頂けますか? Lo siento【sentir】, Sra Fernandez. El Sr.Gimeno sahora esta presente en una reunion muy importante, pero dentro de media hora estara【estar】 con Ud? Puede【Poder】 esperarlo? (estara の後の「a」 の上には「’」が必要) はい、承知しました。 では、こちらへ。 コーヒーをお持ちしましょうか? Entonces, pase【pasar】 Ud. por aqui. Le traigo 【traer】un cafe?