- ベストアンサー
この、スカポンタンを丁寧語にしてください
ドロンジョの名言「この、スカポンタン!」を丁寧語、どんな感じになりますか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは 『この、スカポンタン!』の独善と偏見と無知による怪解釈 『この』 ”こ” とは 子供の”子” であり、 ”の”は ”なになにの”の”の”である。 つまり”この”は子供から成長過程にあるやからを示す総称である。ある意味大人に対しては”未成長”を込めた悪意のある表現。 よって”この”は、通常”できそこない”、丁寧語では”貴様”、”貴方様” 『スカ』 ”スカ”とは”すかすか”、つまり中身がないか、中身が薄い事 『ポン』 ”ポン”とは擬音であり、ポンポンと音が響くものであり、たいがい中身がないとこのような音を呈す。 『タン』 ”タン”とは”端”であり、端っこ、末端、つまり極限を示す。 『!』 ”!”とは驚嘆をしめし驚き嘆く様を示す。 故に、丁寧語にて 貴方様にご呈示するには ”お できそこないの貴方様のポンポコポン~~と響きを極める お 中身のなさに 驚きと、嘆かわしさを抑えきれないですわぁ~~~” と言ったところですかぁ~?